英语悠选脱口秀 第22期:"你丑你横穿" 简单粗暴最有效
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英语悠选脱口秀
英语课
讲解
Today's key word is Jaywalk 乱穿马路,走路不遵守交通规则
The word jaywalk is a compound word derived 1 from the word “jay” and “walk”.
The word "Jay" has an archaic(古代的) meaning in American slang 2 (俚语).
It means a person who chatters 3 impertinently.
And It also means a fool or a gullible(易受骗的)person.
The term jaywalking is coined to label those people who cross a busy street
carelessly and becoming a traffic hazard 4.
Here's an example:
Now let's learn the word in the news.
Recently, an experiment done by Xiamen University students shows that unique warning signs seem to have mysterious effect to stop people from jaywalking.
In the experiment, students put 3 different warning signs in a green belt near an overpass 5 one after another.
The first one says "Please walk through the overpass", the second says "It only takes 9.4 seconds more to walk through the overpass than jaywalk", the last says "Ugly people jaywalk".
The result shows that the first one almost did nothing to stop those from jaywalking, while the special "Ugly people jaywalk" sign lowered the jaywalking rate by nearly 30 percent, which is more than 3 times of the "only 9.4 second more" one.
Notes:
-厦门大学的学生完成了一组实验:在同一路口摆出不同语气的交通警示标语.
-1.“请走人行天桥” 2.“走天桥比横穿平均只多花9.4秒” 3.“你丑你横穿”.
-实验结果显示,“你丑你横穿”的标语效果最好,横穿率直降三成。
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
- Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
- He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
n.俚语,行话;vt.使用俚语,辱骂;vi.辱骂
- The phrase is labelled as slang in the dictionary.这个短语在这本字典里被注为俚语。
- Slang often goes in and out of fashion quickly.俚语往往很快风行起来又很快不再风行了。
(人)喋喋不休( chatter的第三人称单数 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
- The dabbler in knowledge chatters away; the wise man stays silent. 一瓶子不响,半瓶子晃荡。
- An improperly adjusted tool chatters. 未调好的工具震颤作响。
n.危险,危害;vt.冒...的危险,使遭危险
- He climbed into the car at the hazard of his life.他冒着生命危险进了汽车。
- I think we have provided for every possible hazard.我认为我们已经准备好了应付每一种可能的危险。
标签:
脱口秀