时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台12月


英语课

 


LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:


Roll over, Spot, Buddy 1 and Rover. Say hello to Cardi B, Harry 2 and Groot. These are just some of 2018's popular names for dogs.


KATE JAFFE: My name is Kate Jaffe. And I work at rover.com. And I'm here to talk about dog names.


GARCIA-NAVARRO: Dog name curator - who knew? - Jaffe says that pop-culture dog names are popular this year. Music idols 3, characters from movies, villainous names like Loki and Bane and Sid are up almost 20 percent. So...


JAFFE: In your neighborhood, there's a good chance there's a dog named Pennywise.


GARCIA-NAVARRO: Food names also got quite a bit of love, including brunch 4 names...


JAFFE: ...Like Waffles and Muffin and Biscuit.


GARCIA-NAVARRO: But the most popular...


JAFFE: Dogs with human names are bubbling to the top - Max, Charlie, Cooper, Bella, Lucy and Luna. And that makes sense - right? - because pets are members of our family.


GARCIA-NAVARRO: Kate Jaffe has a dog, of course.


JAFFE: His name is Oso.


GARCIA-NAVARRO: That's bear in Spanish. My dog's name, Kiko, alas 5, didn't make the list.



n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
  • The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
  • Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
n.早午餐
  • They eat much the same thing for brunch every day.每天早午餐他们总是吃同样的东西。
  • What did you have for your brunch?你早午饭都吃些什么?
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
学英语单词
aa. digitales volares communes
absolute quality
acetabular foramen
adorant
airtight test for refrigerant piping system
AOW
apaaps
azo pigment
ball-centring-device
base trim
black salted turnip
bromals
browser tabbing
cammarons
carburetor nozzle
Casasimarro
celebrities
cerulean cataract
charles schwab
Cilicia
climatic element
collagen helix
consistency conditions
Conway attachment
corona separator
coronal electrophotometer
country bumpkins
crepi
dynamic memory allocations
e-consultants
fracto-cumulus
Gomphostemma parviflorum
hemp fibre
history of social development
impulse-conservation equation
indanthrene dark blue
jim collins
L-(-)Arabitol
LCCMARC
Loss-of-income insurance
mass produced
mathematical line
Melchiades, Saint
mercy flight
MFRC
micro-electrophoretic cell
midleste
miligoat
much obliged
nizhnekolymsk(lower kolymsk)
nominal gas capacity
nonhomogeneous stress
ophioplinthacas
oscillation component
oxygen converter
pedestrian underpass
pepper-poison gas
phase cell
Piagetian school
pilot motor
Pistia stratiotes
pouf pastes
pressure resistant test
professional skills
Prokhorov, Aleksandr Mikhaylovich
protestant minister
purinase
quasi-bistable circuit
rapid tester
real facts
red oxide of leaching
Sallai
seroconcordant
siam (thailand)
small single-phase induction motor
spatial isolation
staff structure
standard measure
sulbutiamine
superpower coefficient
syphilitic spastic paraplegia
talcumed
tandem engine
Taush
teargassed
technical costs
threete
thymotoxic sera
tomato-juice
tridecylic
trimonthly
trod out
troughings
uhuru unit
unexpected triky move
untransferable arc
Vaflol
vibrating shoe
vortex conveyor dryer
Vouraïkos Potamos
Winsor
WTS (word terminal synchronous)