时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 A: Nice pen.


  B: I got it over there. It’s a steal.
  假如在一部电视剧中听到这样两句对话,你会怎样理解呢?It’s a steal是不是指笔是偷来的?B是贼吗?
  非也,非也。
  A说nice pen是因为看到B有一支漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即“这笔蛮别致的”。
  A steal 是英美流行表达,指“极便宜的东西”,因此B回答的是:“我在那边买的,很便宜。”
  由于cheap有“廉价、低劣”之意,于是近年流行用it’s a steal取代it’s cheap。
  七十年代出版的梁实秋主编的《最新实用英汉辞典》中,steal还没有“便宜货”这个释义,可见it’s a steal这个说法是近几年才流行起来的。
  说到便宜货,我们就顺便来说说它的反义词,比如外国朋友说three hundred dollars for this dictionary - isn’t that a bit steep?
  大家应该可以猜到steep在这里解释为“昂贵”,这句话的意思是“这本字典要三百美元,是不是贵了一点?”
  学习了这个惯用法,以后你要说“那所房子要六百万美元太贵了点”,自然可以脱口而出:Six million dollars for that house is a bit steep.
  再来看看下面这个例子:
  某男子在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?)
  售货员答:It comes to $15,000.(一万五千美元。)
  然后男子面带不悦之色说:It’s a rip-off.(贵得太离谱了。)
  To Rip off 本意是“偷窃、欺骗”,在口头中可表达类似于汉语中“敲竹杠、宰客”的意思。名词形式是rip-off。
  英语中表达“宰客,漫天药价”还可以用daylight robbery来表示。像上边的例子,也可以说:It’s a daylight robbery.
  不过后来,男子还是忍痛买了那车,他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg.
  大家还记得这句话的意思吧。我们之前曾经讲过,cost somebody an arm and a leg,要某人的一臂一腿,引伸出来就是“极其昂贵”的意思。

标签: 口语
学英语单词
above-quoted
al haniyah
anti induction cable
anticolonialist
antiforeign
asymptotic relations
batterymate
bean - counting
behavior scientific management
bismuth sodium thiosulfate
blue from the cold
Buraymah
car mile
carcinoma of vagina
cascade liquefication
check inspection
Chenopodium strictum
choked disc
ciliary metachronism
circuit conditioning
circular sight glass
climax saw file
cluster-baseds
compaas
congenital porencephalia
construction diversion
coolant gas circuit
cpue
cut dido e a dido
debt to nature
defered
double-precision number
dry ... up
emblazonment
engelson
engraff
flow stabilizer
fravashi
genus sinapiss
genus Steganopus
glutaredoxin
hammerless gun
herringbone reducer
horizontal blanking siganl
ideal gas scale
information gate
instrumentation tool
integrated electronic processor
Kashiwazaki-Kariwa
leak coil
line of shortest length
material cost budget
maximum allowable offset
mephitine
mesenterica ant. arteria
monogrammatic
moral consciousness
motor fantasy
moulded-in-place concrete piles
navigation school
New Style calendar
nhr
nibble-nip
non-documents
non-iterative
oil gauge
optimal ordering policy
Pacific Rim National Park
pielou
piezoglypt
Przecław
put to sleep
reweful
rewritability
Rhododendron nanpingense
rolling hospital
sales manager
San Biagio di Callalta
saturable absorber
scoliorachitic
semipermanent connection
set one's heart at ease
she-devils
shifting current
SI activity report
skew symmetric tensor
slow-acting fertilizer
snow-shovel reflector
spent fuel pit cooling & clean-up system
straight slit
struma r.
suffer the asperities of
supply available energy
swore off
terminal VOA
termination type power meter
to sketch
transport connection
trennel
valvulotomy
waxy crude
white shoe