时间:2019-02-20 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   天天坐公共汽车,有没有想过要了解一下公交车上的英语该怎么说?不急,我们先来看一段发生老外公车上的对话:


  Bus driver: Move to the rear of the bus, please. There're plenty of seats in the rear.
  Daisy: How much is the fare, please?
  Bus driver: Thirty cents. Drop it in the box.
  Daisy: Does this bus go to Washington Park?
  Bus driver: Take Bus No. 9. This is No. 6.
  Daisy: But somebody told me this is the right bus. I'm going to Park Avenue.
  Bus driver: This is the right bus. I'll let you off when we get there.
  Daisy: Thanks a lot.
  Willie: I'd like a transfer to the 66th street cross-town bus. How much is the fare?
  Bus driver: (Giving him a transfer.) There's no charge for transfers.
  Willie: Is it good on any crosstown bus or only on the 66th street crosstown?
  Bus driver: That transfer is only good on the 66th street bus.
  Willie: I'm going to First Avenue. Is 66th Street my best way to get there?
  Bus driver: Yes.
  Judy: Does this bus go to Washington Square?
  Bus driver: No, take Bus No. 10 across the street.
  Judy: Thank you.
  Notes:
  1. Move to the rear of the bus
  每次上车的时候都会听到售票员说:“往后走,往后走,后面有座呢!”当然了,口气可没有上面对话中的那位老外司机那么客气。这个“往后走”就是“Move to the rear of the bus”了。Rear 这个词的意思是“后面、背面”,那“In (the) rear of”就是指“在……后面”了。
  2. 不管是刷卡还是买票,这个坐车的费用都可以说成是fare。如果想问“到……多少钱”,可以这样问:I'd like to go to... (目的地). How much is the fare?
  3. Drop it in the box.
  如果要让你无人售票汽车上,告诉外国人把钱扔进投币箱该怎么说?Drop 1 yuan or 2 yuan in the box. 千万不要小看英语中小词的威力,在外国人的日常口语中经常会用的。

标签: 口语
学英语单词
a posteriori information
accidental admission of steam
actual instruction operand
aeronautical satellite communication
Aethoxidum
alcholic
amyl phenyl ketone
an act of violence
aperiodic input
area of oxidation
B16
BASF
body camera
BRL-2039
Catadupa
clumst
coincidence statistics
colloid bearer
combo card
condemns
convertible term assurance
creative writing
croakier
current operation expenditures
depauperating
developing
endearments
equalizing reservoir
external hard drive
fauconniers
floating grain elevator
flying lead
gland bolts
global economics
go scat
growth efficiency
handkerchief
high-content
hook-on type meter
imitation by inversion
improved up on
indefinite metric
indeterminate expression
integrated layout
labor-saving machinery industry
loop lifter
lumpier
magnet plate
marine police
maxocacothesis
meghimatium fruhstorferi
mid-shunt section
mitochondrial ribosome
neriodorin
nodular corneal degeneration
nuclear magnetic resonance standard (nmr standard)
Oba I.
ofthese
on-line authority
openmodel
opisthotica
Oz group
paranotal lobes
parnara guttata
pilot plane
Pinus longifolia
posigrade rocket
Potain's syndrome
qualified institution
recycling of water
rhythmopoetic
scrolltext
Segovia, R.
seicentoes
Serravallian Stage
Serridentinae
serum virus vaccination
showing finger
simple matching coefficient
soft ice
spirit level
splenic compression
stake ... to
stilboestrol
storozhevoy
synaptology
tafsir
Terminal Access Controller Access Control System
the declarative
thematic generalization
trans-sialidase
transcendentia
trunk load
ursi (union radio-scientifique internationale)
video information exchange window
viscose rayon cake dyeing
wajir
wedding chest
winding number
working effect
york piece
zorched