脱口而出Mp3疯狂实战篇35
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:李阳疯狂英语脱口而出Mp3
第四节:做个幽默的主持人
Ladies and Gentlemen 1:
女士们,先生们:
[1] It is my job to introduce 2 the foreign 3 guests 4 who will be spending the week with us here. I must say that
I’m a little at a loss『不知所措』 as 5 to『关于』 how to introduce them. I wanted to say at first the tall
one, or the one with blond 6 hair, or the one with blue eyes, or something like that to help you remember
them. Now, seeing them all here together for the first time, I see what a problem 7 I have: They’re all tall,
they all have blond hair, and they all seem 8 to have blue eyes, too. Oh well, you’ll just have to remember
their names.
[1] 我的责任是介绍这些将与我们共度这一周的外国客人们。我必须表明对于如何介绍他们,我有点不知所措。刚开始我会
介绍说高个的、金发的、或蓝眼睛的帮助你们记住他们。现在他们都到了这里,我遇到了个大问题:他们都是高个子,金发,看起来也都是蓝眼睛。好吧,你们只好记住他们的名字了。
[2] Mr. Sam White comes to us from the University 9 of Kentucky where he is majoring in economics『经济学』.
He is most noticeable『显著的;显而易见的』 for his southern 10 accent『口音』. Miss Kelly Brown comes from the
University of Wisconsin. She is majoring in modern 11 languages 12, so she will be happy to speak in French 13 or
Chinese to any one of you. Mr. Jim Smith is from the City College 14 of New York. He tells me he is a city boy,
and this is his first time to live in a camp 15 like this. If he gets scared『害怕;恐惧;受惊』 at the night
noises, be patient『耐心的;容忍的』 with him.
[2] 山姆·怀特先生来自肯塔基大学,主攻经济学。他有很浓重的南方口音。凯利·布朗小姐来自威斯康星大学,专业是现代语言学,她会很高兴与你们中的某个人讲法语或中文。吉姆·史密斯先生来自纽约城市大学。他告诉我他是一个都市男孩,这是他第一次过这种野营生活。如果他晚上感到害怕,请你们多多见谅。
[3] The last person 16 to introduce is Miss Julia Cook, who is a social 17 worker『社会工作者』 for the City of
Los Angeles. She has a headache, owing 18 to『由于』 the weather here, but she is now accustomed 19 to『习惯于』
it.
[3] 最后一位要介绍的是朱利亚·库克,她是洛杉机市政府的社会工作者。由于这里的天气原因她有些头疼,不过她现在已
经适应了。
[4] Seriously, thank you all for coming and taking part 20 in our camp. All of us hope 21 that you will enjoy
yourselves 22.
[4] 说真的,谢谢你们来加入我们的野营。我们全体人员祝你们过得愉快。
【李阳疯狂英语“三最”口腔肌肉训练记录为:55秒】
【李阳疯狂英语“一口气“训练记录为:5.5口气】
- He was respected for his learning by several churchmen and other gentlemen. 他的学识博得了一些牧师和其他绅士们的尊敬。 来自《简明英汉词典》
- Ladies and gentlemen paraded their fine manners, wit, and charm. 女士们和绅士们卖弄他们的美妙姿态、才智和魅力。 来自《现代汉英综合大词典》
- Allow me to introduce myself.请允许我自我介绍一下。
- Let me introduce myself to you.让我向您做个自我介绍。
- Are you interested in foreign languages? 你对外语感兴趣吗?
- To welcome our foreign friends. 欢迎我们的外国朋友。
- The hotel can accommodate up to 500 guests. 这家旅馆可供500位旅客住宿。
- The guests left in an alcoholic haze. 客人们醉醺醺地离去了。
- He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
- In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
- Her long blond hair spilled down over her shoulders.她那淡黄色的长发披垂在双肩。
- This blond man delivers newspaper every morning.这个白肤金发碧眼的男人每天早晨送报纸。
- The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
- This problem is too hard for me to solve.这个问题太难,我解决不了。
- You seem very much alive today.你今天好像非常活跃。
- The children seem very happy.孩子们似乎很快活。
- She teaches English at the University of Wales.她在威尔士大学教英语。
- I'm going to enter a university.我要上大学。
- They live in the southern area.他们住在南部地区。
- He has traveled in southern cities.他游历了南方各市。
- England is the birthplace of the modern novel.英国是近代小说发源地。
- She's a modern girl.她是一个摩登女郎。
- I don't want to boast, but I can actually speak six languages. 不是我吹嘘,我确实能讲六种语言。
- She has always excelled in foreign languages. 她的外语从来都是出类拔萃。
- She reads French quite well,but doesn't speak it.她法语的阅读能力相当强,但不会讲。
- The only French city she enjoyed was Paris.巴黎是她惟一喜欢的法国城市。
- The college drama society is going to put on a play.大学戏剧协会正准备上演一个剧目。
- I was hot on playing basketball when I was in college.我上大学时热衷于打篮球。
- We have to go back to camp now.我们现在该回营去了。
- We shall camp beside our church.我们应该在教堂旁边扎营。
- I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
- She is the very person I wanted to see.她正是我要见的人。
- The ant is a social insect.蚂蚁是一种群居昆虫。
- As a social worker,she does a lot of work.作为一个社会工作者,她做了大量的工作。
- He paid what was owing.他付清了所有应付的钱。
- We have several hundred pounds owing on our car.我们的车还欠几百英镑未付清。
- This is his accustomed hour to go to bed.这是他就寝的惯常时间。
- They are accustomed to this sort of work.他们惯于干这种工作。
- This is the broken part.这就是损坏的部件。
- Which part do you play?你演哪一个角色?
- We hope you can come.我们希望你能来。
- Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
- I hope you'll enjoy yourselves.我希望你们能玩得高兴。
- Did you make these cakes yourselves?这些蛋糕是你们亲手做的吗?