2012金融英语综合辅导之物发行管理条例
英语课
Regulations of Shanghai Municipality on The Administration of The Distribution of Publications
(Adopted at the 44th Session of the Standing 1 Committee of the 11th Shanghai Municipal People‘s Congress on October 28, 2002)
Chapter I General Provisions
Article 1 These Regulations are formulated 2 for the purposes of strengthening the administration of the distribution of publications, developing and prospering 3 cultural undertakings 4, and promoting the socialist 5 ideological 6 and ethical 7 construction, in accordance with the“Regulations on the Administration of Publications”by the State Council and in the light of this Municipality’s actual circumstances.
Article 2 The distribution of publication mentioned in these Regulations refers to the acts of the general distribution, wholesale 8 and retail 9 business operation of newspapers, periodicals, books, electronic publications and audio-video products, and other publications.
Article 3 These Regulations shall apply to the distribution and distribution-related renting, subscription-soliciting, giving-as-compliment, sending-out, and exhibition of publications and the administration thereof in this Municipality‘s administrative 10 area.Where there are provisions otherwise provided by administrative regulations on audio-video products, such provisions shall prevail.Where there are provisions provided by the postal 11 law on postal enterprises’distribution of newspapers and periodicals, such provisions shall prevail.
Article 4 The Shanghai municipal administrative department of press and publication (hereinafter referred to as MPPA) shall be in charge of the supervisory and administrative work of this Municipality‘s distribution of publications, and shall be responsible for organizing the implementation 12 of these Regulations.The district and county administrative departments in charge of the administration of publication shall be responsible for the supervisory and administrative work of publication distribution in their respective administrative areas and be under the leadership of the MPPA in professional work.The administrative departments of industry and commerce administration, public security, price control, education, postal service and customs shall, according to their respective duties, do well in supervision 13 and administrative work related to publication distribution.
Article 5 The MPPA shall, according to the actual needs of development of the Municipality and the cultural demands of citizens, work out the development program for publication distribution and, upon approval by the Municipal People’s Government, announce the program to the masses.The establishment of distribution units of publications and trading markets of publications shall conform to the requirements of total amount, structure and layout set forth 14 by this Municipality‘s development program for publication distribution.
Chapter II Licensing 15 of Conducting Publication Distribution
Article 6 This Municipality shall adopt the licensing system of publication distribution and renting. Those who are engaged in publication distribution or renting business shall obtain the“License of Publication Distribution”(hereinafter referred to as the License).Units that are engaged in general distribution business of publications and chain operation business of nationwide publications shall go through licensing formalities according to the relevant State provisions.Chinese-foreign equitable 16 joint 17 ventures, Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-funded enterprises that are engaged in publication distribution business shall do as provided by the State.
Article 7 Units engaged in publication wholesale business or units and individual persons engaged in publication retail business or renting business shall meet the following conditions:(1) Having managerial personnel that meet the requirements of appropriate qualification;(2) Having fixed 18 business operation sites and necessary business operation facilities; and(3) Having registered capital in compliance 19 with the provisions of laws and regulations.
Article 8 The chain operation of publications includes both direct chain operation and allied 20 chain operation. Units engaged in direct chain operation business shall meet the following conditions:(1) Having legal personality;(2) Having the number of outlets 21 required by the industrial and commercial administrative department;(3) Having the administration system of chain operation as required; and(4) Having the registered capital provided by laws and regulations.The unit engaged in direct chain operation of publications for over one year may conduct allied chain operation business of publications.Those engaged in allied chain operation shall be the units or individual persons of publication distribution established with permission.
Article 9 The unit that sets up the trading market of publications shall have the qualifications for general distribution of publications and have obtained approval from the MPPA.The trading market of publications shall meet the following conditions:(1) Having managerial personnel that meet the requirements of appropriate qualifications;(2) Having the administration system of trading market required by the provisions;(3) Having the registered capital and operation sites in compliance with the provisions of laws and regulations.
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
- He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
- This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
成功,兴旺( prosper的现在分词 )
- Our country is thriving and prospering day by day. 祖国日益繁荣昌盛。
- His business is prospering. 他生意兴隆。
企业( undertaking的名词复数 ); 保证; 殡仪业; 任务
- The principle of diligence and frugality applies to all undertakings. 勤俭节约的原则适用于一切事业。
- Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations. 此举要求军事上战役中所需要的准确布置和预见。
n.社会主义者;adj.社会主义的
- China is a socialist country,and a developing country as well.中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。
- His father was an ardent socialist.他父亲是一个热情的社会主义者。
a.意识形态的
- He always tries to link his study with his ideological problems. 他总是把学习和自己的思想问题联系起来。
- He helped me enormously with advice on how to do ideological work. 他告诉我怎样做思想工作,对我有很大帮助。
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
- It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
- It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
- The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
- Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
v./n.零售;adv.以零售价格
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
adj.行政的,管理的
- The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
- He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
adj.邮政的,邮局的
- A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
- Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
n.监督,管理
- The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
- The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
- A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
- That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
adj.公平的;公正的
- This is an equitable solution to the dispute. 这是对该项争议的公正解决。
- Paying a person what he has earned is equitable. 酬其应得,乃公平之事。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
n.顺从;服从;附和;屈从
- I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
- She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
adj.协约国的;同盟国的
- Britain was allied with the United States many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
- Allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
标签:
金融英语