时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   At first glance I would have never known the value that lied within you,


  For such a tender age of sixteen you don't often see the things in life that are so true.
  But then as I got to know you my heart just began to melt,
  For these were not normal feelings— this was more than I have ever felt.
  As time went on through the years we finally became one as a team, But then things got hazy 1 I felt as if I was living a dream.
  A dream that had its ups and downs,
  There were some smiles and laughters as well as some frowns.
  Going through life isn't always easy,
  But having you by my side always seemed to please me.
  Now you ask me on bended knee to be your lawfully 2 wedded 3 wife,
  And I look at you with honor for you are my love, my life.
  So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,
  You are the better half of me that makes me whole.
  And as we drift off on our dream honeymoon 4 to the
  beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,
  I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
  for you have made all my dreams come true.
  初次相识没认识到你的内在价值,
  对于十六岁,如此年轻的你,
  很难理解生活的真谛。
  但随着我对你的逐渐了解,
  我的心开始融化,
  这一切超出了一般的情感——
  这是我从未有过的感觉。
  物换星移,
  我们成为不可分割的一体,
  但是一切都是那么朦胧,
  宛如梦境。
  梦有跌宕起伏,
  人有悲欢离合。
  生活并非一帆风顺,
  有你相伴令我欢欣惬意。
  现在你屈膝向我求婚,
  要我成为你的法定妻子,
  我无比荣幸地望着你,因为你是我的爱,
  我的全部生命。
  婚礼上,我将携君之手,
  将我的全部交付与你,
  你是我的一半,
  使我成为一个完整的人。
  梦中的蜜月我们漂流到美丽的夏威夷,
  那里的天色湛蓝,
  我想要让你知道,
  你是我的生命之最——
  有了你使我的所有梦想成真。

adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
adv.守法地,合法地;合理地
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
标签: 阅读
学英语单词
acquired drug-resistance
actual horse power
air particle analyzer
alternative methods
anticorodal aluminum
artemidoruss
artery of labyrinth
axelsson
bakingly
base-year average price
beehived
boarding ladder
brake fluid level sensor
bush-like
C2H5BR
capital of Illinois
chabris
Comandante Brito
control class
core-memory resident
correlational hierarchy
customer furnished information
depletion expenses
diffracting
dispatching point
door-to-door canvassing for sale
dwelling conditions
epoxy cable end box
equally matched
ethno-
exhaustion of resources
expansion device for continuously welded rail
fairytales
far infrared interferometer
fast-sailings
ficlets
flerovium
gilan
gildhalls
gloeosporium ampelosporium(de bary) sacc.
glucosaminide
good cops
grinding roll
inspection bureau
interdental fold
interest-bearing account
interferonalfa
internal bevel
jcg
joygasm
keep a firm hand on
Lautenbach
libaments
majella
metermen
Monte Carlian
oktoberfest
oxidized-decomposition catalyst
pansentience
paracosmos
pay period
PCIA
peak corona intensity
perigords
Pilpak
pilzucimi
portative organ
positive-pressure exhauster
postwork
premiotic
proteron
pyrotenaxes
raisin wine
registration of commercial enterprises
reserve buoyancy
Rev'd.
rhill
rollercoasters
salton seas
Sarkin Kudu
screen-grid dissipation
sequential i/o
Standard and Poor's Rating
staple remover
steel-workers
stereo zoom transfer scope
sturges' rule
superregenerative circuit
syntheticfibres
think factories
top press
transparent LAN service
type sth in
UHF varactor tuner
unass
vanadol
wash-and-wears
Weiningerian
wide band oscillator
wine company
wish you were here
xystarch