时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   At first glance I would have never known the value that lied within you,


  For such a tender age of sixteen you don't often see the things in life that are so true.
  But then as I got to know you my heart just began to melt,
  For these were not normal feelings— this was more than I have ever felt.
  As time went on through the years we finally became one as a team, But then things got hazy 1 I felt as if I was living a dream.
  A dream that had its ups and downs,
  There were some smiles and laughters as well as some frowns.
  Going through life isn't always easy,
  But having you by my side always seemed to please me.
  Now you ask me on bended knee to be your lawfully 2 wedded 3 wife,
  And I look at you with honor for you are my love, my life.
  So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,
  You are the better half of me that makes me whole.
  And as we drift off on our dream honeymoon 4 to the
  beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,
  I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
  for you have made all my dreams come true.
  初次相识没认识到你的内在价值,
  对于十六岁,如此年轻的你,
  很难理解生活的真谛。
  但随着我对你的逐渐了解,
  我的心开始融化,
  这一切超出了一般的情感——
  这是我从未有过的感觉。
  物换星移,
  我们成为不可分割的一体,
  但是一切都是那么朦胧,
  宛如梦境。
  梦有跌宕起伏,
  人有悲欢离合。
  生活并非一帆风顺,
  有你相伴令我欢欣惬意。
  现在你屈膝向我求婚,
  要我成为你的法定妻子,
  我无比荣幸地望着你,因为你是我的爱,
  我的全部生命。
  婚礼上,我将携君之手,
  将我的全部交付与你,
  你是我的一半,
  使我成为一个完整的人。
  梦中的蜜月我们漂流到美丽的夏威夷,
  那里的天色湛蓝,
  我想要让你知道,
  你是我的生命之最——
  有了你使我的所有梦想成真。

adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
adv.守法地,合法地;合理地
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
标签: 阅读
学英语单词
-test
abtn
Actinidia liangguangensis
affectionlessness
audible spectrum
bazex's syndrome(acrokeratosis paraneoplastica)
Bramsche
bristle against
Brome-grass
called over
calyxes
canned food in natural
centrist politics
cesium bichromate
cfius
Cnidium jeholense Nak.
component ratio method
constant amplitude carrier
curves of equal magnetic variation
decommodified
defluorinate
delay programming
delorenzo
discernable
drill rigs
duality space
eastways
economic horizon
excremential
failla
flap actuating gear
free vibration test
freemarkets
funnel weaver
gasification gas
genus coelogynes
genus Mandrillus
glassens
glens
glossophobia
glycine (gly)
goldquarryite
Good Samaritan law
gravitational dimension system
ground-to-underwater missile
hand walkie talkie
Haute-Garonne
haversham
hyperfiber
hyperfrequency waves
inertial (reference) frame
internal double bond
interstate commerce
iodizate
joint-pain
Kanaga Volcano
lamellar corrosion
Magstrup
make bad blood between persons
meat gazers
mine field gap
Mithraitic
Moloundou(Molundu)
multiple unit steerable antenna (musa)
natural depression
nodes in main axis
nominal strian
non-proprietary
non-vascular plants
nonconvergent
normal growing-stock for autumn
operation dispatcher (od)
Pamine
phyllocoptruta dimidius
pitchpot
pollution condition
promotional decisions
protested
rate of sailing
regressive rate
reurges
rice bran oil press
runway condition reading
salivary stylet
Sarcidano
sarcoid tumor
senescent arthritis
snacking
splakes
steel factor
steptavidin
stern casting
submarine bulge
sympathy fucked
take someone's pulse
Tidjane
top gating system
trypanosomiasis
twin pumps
value of manufacturers' new order
waggon deck
wieldance