时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   At first glance I would have never known the value that lied within you,


  For such a tender age of sixteen you don't often see the things in life that are so true.
  But then as I got to know you my heart just began to melt,
  For these were not normal feelings— this was more than I have ever felt.
  As time went on through the years we finally became one as a team, But then things got hazy 1 I felt as if I was living a dream.
  A dream that had its ups and downs,
  There were some smiles and laughters as well as some frowns.
  Going through life isn't always easy,
  But having you by my side always seemed to please me.
  Now you ask me on bended knee to be your lawfully 2 wedded 3 wife,
  And I look at you with honor for you are my love, my life.
  So I will give you my hand in marriage as well as my heart and soul,
  You are the better half of me that makes me whole.
  And as we drift off on our dream honeymoon 4 to the
  beautiful islands of Hawaii where the skies are so blue,
  I want you to know you are the greatest thing that has ever happened to me—
  for you have made all my dreams come true.
  初次相识没认识到你的内在价值,
  对于十六岁,如此年轻的你,
  很难理解生活的真谛。
  但随着我对你的逐渐了解,
  我的心开始融化,
  这一切超出了一般的情感——
  这是我从未有过的感觉。
  物换星移,
  我们成为不可分割的一体,
  但是一切都是那么朦胧,
  宛如梦境。
  梦有跌宕起伏,
  人有悲欢离合。
  生活并非一帆风顺,
  有你相伴令我欢欣惬意。
  现在你屈膝向我求婚,
  要我成为你的法定妻子,
  我无比荣幸地望着你,因为你是我的爱,
  我的全部生命。
  婚礼上,我将携君之手,
  将我的全部交付与你,
  你是我的一半,
  使我成为一个完整的人。
  梦中的蜜月我们漂流到美丽的夏威夷,
  那里的天色湛蓝,
  我想要让你知道,
  你是我的生命之最——
  有了你使我的所有梦想成真。

adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
adv.守法地,合法地;合理地
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
标签: 阅读
学英语单词
add wings
airborne navigation computer
almost simple algebraic group
apb statement
automotive industry
Bertamirans
black humo(u)rist
body checks
Bothriocephalus linguloides
bucephala islandicas
Burladingen
Chinaberry fruit
Clavariaceae
colleary
concentration by centrifuging
conniption fit
cuas
customer edge router
damped collision
deanase
Dexacillin
dial access information retrieval system
dodec(a)-
dollarhide
Dolyns'ka
dumasia truncata s. et z.
effective field
electrotinning
estate in fee
faraday law
fenchenic acid
final reading
flanged-valve
forest form map
gerstein
given bass
GM_same-similar-identical
gondola flat
ground level concentration
GYD
gyrosigma scalproides
honey filter
horson
humanly possible
hunger without desire to eat
hydride battery
hypopsychosis
inquire
Intermedine
intraperitoneal inoculation
judiciously
Kettwig
kimnels
Kollsman window
LDMT
lefthanded screw
long-shanked
manner names
MAPSS
miselven
niebuhrs
non-cyclic photophosphoryla-tion
noonday
noses around
nothogenus
NZB
overhead pole
partes superior
partial correctness proof
pay claim
piggybacking tactic
polyamories
radiophonograph
railroad lines opened to traffic
raise the siege
re-taking
relative divergence of parameter
remaining trace
resetting current
resin viscosity model
sensory integration
shadow-casting
shaped pulse
shroomed
slide-back differential amplifier
sloe
spar frame
testaceo-
three-fifths
to parse
TSAS (time-shared supervisor assembly system)
tureck
two-channel tracking receiver
unbeaten
viscoelastic dispersion
voltage conditioner
wallby
watch bracelets
watch circuit
women's liberation, Women's Liberation
wyschogrod
Xiwen