我国首座国家基因库在深圳启动试运行
英语课
The first national gene 1 bank, built by China's gene research giant BGI, started trial operation last Saturday in Shenzhen.
我国首个国家级基因库上周六在深圳投入试运行。该基因库由国内基因研究巨头华大基因建设。
Wang Jian, chairman of the company, said the gene bank has a collection of 10m samples of biological resources. The project is expected to boost research and business in fields of health, agriculture, diverse species and environmental protection.
据华大基因董事长汪建介绍,该基因库已存储生物资源样本1000万份。该项目将推动健康、农业、物种多样性和环保等领域的研究和业务。
我国首座国家基因库在深圳启动试运行
Approved by the National Development and Reform Commission in 2011, the facility is dedicated 2 to storing and managing the country's unique genetic 3 resources and data, as well as biological information.
该基因库于2011年由国家发改委批复,用于储存和管理我国特殊的基因资源、数据和生物信息。
Wang said the company also plans to set up a national laboratory on genomics.
汪建称,该公司还计划建立一座国家级的基因组学实验室。
In addition, BGI announced on June 19th, 2016 that it, along with several institutional investors 4, launched a startup incubator on application of gene technology.
同时,华大基因于2016年6月19日宣布,公司获得一些机构的投资,将正式启动基因技术应用创投孵化平台。
The company promised to open its technology platform and data to members of the incubator.
公司保证将向其他初创公司公开科技平台和数据。
n.遗传因子,基因
- A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
- The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
- He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
- His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
adj.遗传的,遗传学的
- It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
- Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
标签:
深圳