时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   1. Thank you for the present. It''s just what I wanted.


  2. Thank you so much for the homemade cake.
  3. I don''t know how to thank you for such a beautiful flower.
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet 1.
  翻译:
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:
  1. You''re welcome.别客气。
  2. Not at all.这没什么。
  3. It''s my pleasure.这是我的荣幸。
  4. Don''t mention it.别放在心上。
  5. That''s all right.这没什么。
  6.No trouble at all.一点也不麻烦。
  7.I''m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
  听不清楚
  1. Sorry, I didn''t catch you.对不起,我听不懂你说的。
  2. Sorry, I didn''t understand. 抱歉,我听不懂。
  3. Sorry, I didn''t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
  4. I can''t hear you very well. 我听不太清楚。
  5. I can barely 2 hear you. 我几乎听不到你说的。
  6. I''m having trouble hearing you. 我听不清楚。
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
  8. I can''t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
  2. Excuse me? 请再说一遍?
  上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
  请对方说慢点的说法:
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
  (speak up 大声说=speak out)
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?

n.手镯,臂镯
  • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet.珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
  • She left her gold bracelet as a pledge.她留下她的金手镯作抵押品。
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
标签: 电话英语
学英语单词
.class
abdominal external ring
actual mechanism
Adco
aius locutius
Ambothyris
angulus sphenoidalis ossis parietalis
antisubstance
automatic sequences
baby-clothes
Batylalcohol
bunching parameter of a klystron
buttjoint
C eliminator
capacity study
carrying power
cement bonded molding
clerical typographical error
coati-mundis
cockwater
collateral fissure
companionize
concurrent criminal jurisdiction
critical range
cumenol
currency format
cystoid cicatrix
data scoping
deep kissing
deletion discipline
dimensionalize
dipping vat
documents against payment collection
Echo, L.
electro stream drilling
executive-system utilities
extractabilities
facet combination
farinaceous endosperm
Fasciola americana
film capacity
fulminant eclampsia
gate pulse monostable multivibrator
gerle
global node number
harmonic attenuation
hexacarbonyls
hulch
hydrosanitary
indefensive
iodonio
jossey-bass
kinhood
labeled reachable tree
left jewel
material equity
maxillary ring
Meistergesang
minor elements in sea water
miss matching
Mossy Pt.
neofiber allenis
objective field of view
pallaquine
parakelia
pbx, private branch exchange.
perch beacon
personnel evaluation
PFK
poisonoak
propellant chemical analysis
push ... through
qingzao jiufei decoction
queazen
riser pad
saloon stores
Sarez, Kūli
screwvenir
Scutellaria macrantha
sharing criterion
sherrycobbler
sign and issue
space detection and tracking network
spatial flux distribution
special measure
sports-climbing
Staphylococcus pyogenes citreus
statarian
steindachneri
strahlite
sulfur rain
sum certain
supplicatory
tank washing gun
tax relief bond
theprubicine
trafermin
unforeseen item
vanilla puddings
watch this
wave-form test
zooflagellates