时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 与穿着相关的习惯用语


   人们穿着短裤以遮掩身体下部。我们有时形容紧张不安的人说“裤裆里有蚂蚁(ants in their pants)”。例如: 


  I have ants in my pants for the coming exam on Tuesday. 
  想到周二就要考试,我真是坐立不安。 
  有的时候你在做某件事的时候没有明确的指导,也缺乏足够的知识,只能靠直觉,这时就可以说fly by the seat of one’s pants,例如: 
  When Jones started up business in the town, he didn’t know anybody, so he had to fly by the seat of his pants. 
  当琼斯在这个镇子开始做生意时,他一个人都不认识,所以只好全靠自己摸索。 
  有时,人们可能会被caught with their pants down,按字面解释就是一个人在裤子掉下来的时候被人抓到,那样的情景,该是多么的尴尬啊。作为习语,它的意思就是“当一个人正在做坏事、做可耻的事情的时候被人发现了”。例如: 
  A famous singer was caught with his pants down when he was having sex with a prostitute in the back of his car last night. 
  昨天晚上,一个著名歌手跟妓女在汽车后座发生性关系时被人当场抓住。 
  此外,每一个家庭都有当家人。有时妻子会吩咐丈夫怎么做,我们就说,她在这个家里当家做主(wears the pants in the family)。例如: 
  It’s obvious that it is your wife who wears the pants in your family. 
  看得出来,你们家你老婆当家。 
  裤子通常都有装东西的口袋,形容一个人花钱如流水可以说“就像口袋上烧了个洞(burn a hole in your pocket)”。在汉语中,我们也常用诸如“有点钱就烧得难受”、“烧包”来形容这样的人,看来英语跟中文是有很多异曲同工之处的。例如: 
  I am sure he’ll spend his wages in a few days because the money is burning a hole in his pocket. 
  我肯定不出几天他就会将工资全部花光,因为他是个有钱留不住的人。 
  如果你一发工资就花掉了一大部分,那接下来的日子你就不得不勒紧腰带(tighten your belt)过日子了。我总是羡慕那些节省、不大手大脚的人,我真的take my hat off to them(佩服他们)。然而,当涉及到自己的钱,我总是立马(at the drop of a hat)花个精光。 
  靴子是一种沉重结实的鞋。自负的人(People who are too big for their boots)把自己想得比实际重要。例如: 
  Since he was made team captain, he’s been ordering us all around and generally getting much too big for his boots. 
  自从他当了队长,就对我们指手画脚,完全是自命不凡,不知道轻重。 
  其实真正重要的人是难以替代的,你很难fill their shoes(取代他们)。 
  我叔叔就是这样一个人,他经营一家大公司。他总是衣着考究,西装革履。不了解他的人认为他太古板严厉。他们认为他爱摆架子(a real stuffed 1 shirt)。但我知道他十分直爽坦率(wears his heart on his sleeve 2),他会直接表明他的感受。而且,他知道如何keep his shirt on(保持冷静),从不生气或兴奋过头。 
  My boss is a stuffed shirt: all he talks about is how important his ancestors 3 are, how he was number one in his class at his university, and the wonderful things he thinks he’s done for our company. 
  我的老板老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他的祖先的地位有多么重要,他在大学念书时又如何成为他们班里的第一名,还自称对我们公司作出了多大的贡献等等。 
  此外,我叔叔在生意场上从未失手过(lost his shirt),他说这是因为他总是rolls up his sleeves 4(卷起袖子做好大干一场的准备)。他常常对问题有特殊的方案或解决方法,在需要时用得上。他像个魔术师。我们说他有制胜法宝(a card up his sleeve)。 
  关于上面短语的用法,再来看几个例子吧! 
  Did you hear what happened to Joe? He’s lost his shirt, the poor guy -- invested 5 all his money in a fancy 6 restaurant and it just went out of business. 
  你有没有听到关于乔的事?这回,他可真是丢掉了一切,真可怜。他把所有的钱都投资在一家豪华的餐馆里。而这家餐馆不久前倒闭了。 
  Well, I’m ready to roll up my sleeves and get to work on these reports. 
  嗯,我已经准备好开始写这些报告了。 
  Although the situation seemed unfavourable to him, he looked perfectly 7 self-assured. He must have a card up his sleeve. 
  虽然形势看来对他不利,但他看上去胸有成竹。他手中一定有王牌。

adj.充满的;饱的v.塞住( stuff的过去式和过去分词 );把…装进;把…装满;(使)吃撑
  • stuffed animals in glass cases 玻璃柜里的动物标本
  • I was stuffed to the gills with chocolate cake. 我嘴里塞满了巧克力蛋糕。 来自《简明英汉词典》
n.袖子,袖套
  • Will you please mend the sleeve of my blouse?请你把我衬衣的袖子补一下好吗?
  • He pulled my sleeve, attracted my attention in this way.他扯了扯我的衣袖以引起我的注意。
n.祖先( ancestor的名词复数 );祖宗;原型;(动物的)原种
  • His ancestors had come to America from Ireland. 他的祖先从爱尔兰来到美国。
  • The custom of worshipping ancestors is prevalent among these people. 崇拜祖先的风俗在这些人中是普遍的。 来自《简明英汉词典》
n.衣服袖子( sleeve的名词复数 );套管;套筒;唱片套
  • The long sleeves of her dress embarrassed her movements. 她衣服的长袖子妨碍她的行动。 来自《简明英汉词典》
  • Girls nowadays don't wear their heart on their sleeves. 如今女孩子不轻易流露自己的感情。 来自《简明英汉词典》
v.投资,花费( invest的过去式和过去分词 );授予;(把资金)投入;投入(时间、精力等)
  • The money will be invested in managed funds. 这笔钱将投资于管理基金。
  • He invested his lawyer with complete power to act for him. 他让律师全权代办。 来自《简明英汉词典》
n.想像力,幻想;喜好,爱;adj.想像的,时髦的,华丽装饰的,奢侈的;技巧的;vt.想象,自认为,喜好
  • He seemed to have taken quite a fancy to her.他似乎相当喜欢她。
  • I have a fancy that it's going to rain.我想大概要下雨。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
标签: 习惯用语
学英语单词
A display
Abakan River
Abbay
air pumped storage electric machine
analyze
atria of lungs
Benjamin Jowett
big opening easy open lid production line
Bragg-Williams approximation
build operation
business-to-employee
cantly
capability factor
cardigan jacket
certification pilot
charactered material reserve
check girl
chorioid tela
classical orthogonal signal
coboundary
conesthesia
consumption-income sequence
crisis management plan
cyclopic anophthalmia
Dawkinite
delivery bridle
dimethylirigenin
disease-free seed
distribution mix
document processing
electron transport phosphorylation
equilibrium at rest
farder
fastness to laundering
ferric red oxide
finger-to-finger test
flame on
fluridone
frequency shift receiver
genus riparias
grandparenthood
half-pricest
haul forward
ibou
layered vessel
lighting generator
longitudinal covering
Macaulay, Thomas Babington, 1st Baron
magnesia chrome
mamar
mastigopus
meditatios
modist
mokoro
mold unloading
non-computational
not care a fuck
optometer
Orthidina
pasvik
plunger type control valve
poikilocythemia
position telemeter
programatic
programmer-defined symbol
projectionless
public liability
pulsescope
radio-collared
Ram's horn figure
reentry funnel
registrarship
regreded
reversed rolling moment
road rash
saiodine
save one's pocket
seedbed frame
SELinux
shipping kilometre
skirt response
small intestinal stasis syndrome
squadder
stillwater performance
sucking-pad
superscreen
supervisory activity
tc-99m
terbium peroxide
theriacal
three roll type coiler
three-unit code
thymasin
Toleration, Edict of
tracheo-esophagology
Unrealized Loss
unreken
violon
wait-time
What Not to Wear
X-ray technic-film
yoohoos