时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   A man has earned the nickname "Chilli King" for chomping 1 down an eye-watering 2.5 kilos of chillies A DAY.


  一男子因每天都吞下5斤的辣椒(吓死宝宝了)而获得“辣椒王”的外号。
  Li Yongzhi has become a local hero for his amazing addiction 2 to the red-hot peppers. He loves them so much he grows eight different varieties in his own back yard in Zhengzhou, China. His strange habit formed when he was a youngster when he says he could go without meat or eggs but could not do without spiciness 3.
  李永志因其对红辣椒的疯狂嗜好而在当地出了名。他狂爱辣椒,甚至在郑州自家后院种了八种不同的辣椒种类。他这个奇怪的癖好在小的时候就已经形成了,他称自己吃饭可以没有荤腥,但绝对不能没有辣。
  外媒:吓死宝宝了!郑州奇男子每天吃辣5斤
  "In the morning, other people always brush their teeth, but the first thing I do is eat chili 4 and rinse 5 my mouth with that," reports Shanghaiist."If the food has no spiciness then it has no taste."
  李告诉上海记者:“别人早上都是先刷牙,而我早上做的第一件事就是吃辣椒漱漱口。如果吃的东西不辣的话就没有味道了,无辣不欢。”
  He eats his daily quota 6 like snacks throughout the day. At one point it was all he ate.
  他每天吃辣椒跟吃零食一样。从某种意义上看,这就是他吃的所有的东西。
  And he says his strange eating habits are not down to having any super human powers."I just like to eat them, so I eat them."The hospital checked and they said that I am no different from anyone else."
  而且他还称自己这个奇怪的饮食习惯并不是因为任何的特异功能。“我只是喜欢吃就吃而已。医院检查过说我跟常人没什么两样。”

v.切齿,格格地咬牙,咬响牙齿( chomp的现在分词 )
  • Elizabeth and Lawrence are chomping at the bit to go on vacation. 伊莉莎白和劳伦斯迫不及待要去度假了。 来自互联网
  • She was chomping away on a bagel. 她在嘎蹦嘎嘣地啃着一个硬面包圈。 来自互联网
n.上瘾入迷,嗜好
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
n.香馥,富于香料;香味
  • For that extra spiciness, add powdered nutmeg to taste. 至于要得到那种额外的香味,酌量加入肉豆蔻粉。 来自互联网
  • Aside from a graph a thermometer will be used to show spiciness. 除了文字标记以外,还将用温度表图像形象地表达辣度。 来自互联网
n.辣椒
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
标签: 外媒
学英语单词
air sucker
alluvial fans
anode transformator
asphalt blocks
atomic-powered ship
basimetrin
beemen
binary coded decimal character code
blasius' formula
blood knot
breast fleshing
contributed to
contributing cost activity
cufflinked
cycloidal pump
datapoint
decastro
dee angle
demoid
Dendrobium miyakei
devoured
diacetic ether
diaphaneities
diaphragmed
DL-4-Fluorophenylalanine
dogfennel
double step-off pad
dpu (data processing unit)
dreyfusses
Drypetes indica
edgetone amplifier
Elkville
enforcement of labour safety
excavated basin
executive part
fearnought blending willey
federalist
flag shelf
forcing
Gallicano nel Lazio
gelong
Gällstad
harpoes
have a shave
Hernando Cortez
hold a good hand
hypopneumonism
impounds
intrachannel interaction
keep a contract
kraus-jolly density balance
landscape monitor
lebedeva
linear rectifier
lopirin
love-match
Mason Creek
melodic themes
minimal inhibitory concentration
Nettilling L.
nonequilibrium carrier
opposite-sex-attracted
optimum route
oriental migratory locust
oxydizable
oxyridazine
paintbox
pediatric thrombocytopenia
phenakite
philanthropoids
picker point
pillar drilling machine
plate pair
police services
pomian
projected fringe surface
proper defendant
radio equipment
rebble
renoform
same old same-old
self cleaning bucket
slow-type
spread card record
strawberry-tongue
sublobular veins
succulent bromeliad
super clean bench
suppression device
tapetal plasmodium
to a large degree
tommies
transparent tracing paper
typnoidal
underfeed fuel bed
unextruded
vicks
voice-activated
Waterlanders
whole body gamma spectrum analyser
Yunnan piptanthus
zinc aluminate