贾斯丁比伯新爱好 哪些明星热衷拔火罐?
英语课
He's currently Down Under to attend a five day 'Christian 1' Hillsong convention after recently getting involved with the religion.
贾斯丁·比伯日前正在南国地区参加一个为期五天的“基督教”希尔送大会,他是在不久前才加入一宗教信仰的。
And it appears that Justin Bieber is not only cleansing 2 his mind but also his body.
现在看来,他不仅在净化自己的思想,也在净化自己的身体。
While taking a dip in the chilly 3 salt waters at Bondi's Icebergs 4 pool on Monday, the global superstar revealed that he'd been undergoing the ancient Chinese 'cupping' practice, revealing several large yellow bruises 5 on his tattooed 6 torso.
周一这位世界巨星在邦迪冰山岩石泳池游泳的时候,向世人展示了一个秘密,原来他一直在接收古老中国的传统“拔火罐”治疗,因而在他布满纹身的酮体上留下了不少又大又圆的黄色淤痕。
In 2014, the Baby singer was baptised by Hillsong Church Pastor 7 Carl Lentz.
在2014年,他在希尔送教堂牧师卡尔·伦茨的主持下接受了洗礼。
贾斯丁比伯新爱好 哪些明星热衷拔火罐?
Justin joins a long line of clean living celebrities 8 who practise cupping, including Victoria Beckham, Jennifer Aniston and Gwyneth Paltrow.
贾斯丁是一长串接受这种传统中医治疗的明星队列中的一员,这些明星中还包括维多利亚·贝克汉姆,詹妮弗·安妮斯顿和格温妮丝·帕特洛 。
Dating back 5,000 years, the therapy is a form of acupuncture 9, and is based on the idea that suction from the cups draws the skin up and mobilises blood and energy around the body.
拔火罐作为一种中医针刺疗法已经有5000年的历史,它是基于这样一种中医理念,即用杯子吸附住皮肤能够调动起人体中的血气和精气。
Perhaps feeling the blood pumping through his veins 10, or just the sensation of icy cold water on his body, Justin looked exhilarated as he emerged from the ocean pool on Monday.
周一人们看到贾斯丁从泳池中冒出头来,神采奕奕,或许是在中医治疗下感觉到血流在血管里的搏动了吧。
Strutting 11 solo poolside, he grinned form ear-to-ear before raising his arms and fist-pumping the sky.
接着他在泳池边大步走着,露齿而笑,然后双手握拳,将胳膊举向天空。
adj.基督教徒的;n.基督教徒
- They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
- His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
adj.凉快的,寒冷的
- I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
- I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
n.冰山,流冰( iceberg的名词复数 )
- The drift of the icebergs in the sea endangers the ships. 海上冰山的漂流危及船只的安全。 来自《简明英汉词典》
- The icebergs towered above them. 冰山高耸于他们上方。 来自辞典例句
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
- He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
- The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
v.刺青,文身( tattoo的过去式和过去分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
- He had tattooed his wife's name on his upper arm. 他把妻子的名字刺在上臂上。 来自《简明英汉词典》
- The sailor had a heart tattooed on his arm. 那水兵在手臂上刺上一颗心。 来自《现代英汉综合大词典》
n.牧师,牧人
- He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
- We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
- He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
- a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
n.针灸,针刺法,针疗法
- Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty.文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
- It's known that acupuncture originated in China.众所周知,针灸起源于中国。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
- The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
- I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
标签:
贾斯丁比伯