时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Reserving a room by phone


  Front Desk: Royal Hotel, can I help you?
  Tom: Yes. I urgently need a room for tomorrow night, and do you have any vacancies 1?
  Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?
  Tom: I'd like a suite 2 with an ocean view, please.
  Front Desk: No problem, sir.
  Tom: What is the price of the suite?
  Front Desk: It is US$ 280 per night.
  Tom: It is a little high. I'm told that your hotel is offering discount now.
  Front Desk: Yes, but the offer ended yesterday. I'm sorry.
  Tom: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?
  Front Desk: No, sir. So far it is the least expensive suite for tomorrow night.
  Tom: OK, I will take it. By the way, does the price include breakfast?
  Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?
  Tom: My name is Tom Zhang.
  Front Desk: Would you kindly 3 spell it for me?
  Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.
  Front Desk: Thank you, I got it. And how long do you expect to stay?
  Tom: About three days.
  Front Desk: OK. Our check-in time is after 1:00pm. And see you tomorrow.
  Front Desk: Thank you. See you.
  前台:皇家酒店,我能为您服务吗?
  汤姆:我急需一个房间要明晚住,请问你们还有空房吗?
  前台:还有空房。您需要什么样的房间?
  汤姆:我想要一个可以看到海景的套房。
  前台:没问题,先生。
  汤姆:价格如何?
  前台:每晚280美元。
  汤姆:价格有点高。我听说你们酒店正在打折。
  前台:是的,但打折期昨天就结束了。很抱歉。
  汤姆:我明白了。那么你们是否还有其他便宜一点的套房?
  前台:没有了,先生。到目前为止,这是能为明晚提供的最便宜的套房。
  汤姆:那好吧,我就预定它了。顺便问一下,房价是否包括早餐?
  前台:是的,包括早餐。现在我能请问您的尊姓大名了吗?
  汤姆:我叫汤姆,张。
  前台:您能拼读一下吗?
  汤姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。
  前台:谢谢,我记下了。另外您预计在此停留多久?
  汤姆:大约三天。
  前台:好的。我们的登记时间是在下午一点钟之后。明天见。
  汤姆:谢谢。明天见。

n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺
  • job vacancies 职位空缺
  • The sign outside the motel said \"No Vacancies\". 汽车旅馆外的招牌显示“客满”。 来自《简明英汉词典》
n.一套(家具);套房;随从人员
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
标签: 电话英语
学英语单词
aesc
allotrope
aluminose
antileukocytic ferment
axis of centres
ball tongue
beshts
bumph
canned type
chettiars
cold manifestation due to yang deficiency
combination price
commission for collection
concentrated (gas) liquor
conviction of crime
corymbifera
countercurrent electromigration
court of assizes
cushion valve
Denial of service.
desi
disconjugacy number
ELCO (electrolytic capacitor)
elemental area
endpoint security
export manager
fixed termination rate
for a certainty
forestier
forms of transportation
garris
genus Danaea
Gesinal
golfingiid
habaneroes
hanks
herpetineuron foccoae (sull et lesq.)card.
hsiao chung wu
HTTP streaming
hungarian-borns
hydroelectric power generation
hypnotism
ice shelf water
input wave
insulating lining
internal decision-making
Irish monetary unit
Joule-Kelvin effect
juega
Knudsen, Martin
kupferchalcanthit (chalcanthite)
lapidist
law relating to tariffs
Laxness
Membrana synovialis inferior
minimal cerebral dysfunction syndrome
Mount Eba
mrgo
Mytishchino
nitelinus
nonantique
Orfane
p.c.i
papillary stasis
parent-in law
passion play
planit
prospecting license
provocation of disorder
red tops
reduction of wages
refrigerated industry
rigging machine
Salelubu
sarver
schnitzlers
sending machine
shear steel
shipboard data display unit
slow neutron interferometer
souters
ST_helping-and-not-helping_acting-being-or-existing-together
stripped away
structured analysis and design technique
synodic rotation number
syruping machine
tetrachloroamericate
thrusting out
Tilt, R.
trast
tuclase
tymkovich
undo flag
unmonetized
unnamed block
vulcanized latex
vuvuzela
wave signature
woody structure
work range
zero-twist yarn
Zinnal