美国对委内瑞拉议会发生斗殴表示忧虑
英语课
美国对委内瑞拉议会发生斗殴表示忧虑
WASHINGTON, May 1 (Xinhua) -- The U.S. government on Wednesday condemned 1 Tuesday's physical clashes taking place in the parliament of Venezuela, describing the violent acts as " particularly inappropriate."
"Let me state clearly, violence has no place in representative democratic system, and is particularly inappropriate within the national assembly," said State Department spokesman Patrick Ventrell at a briefing.
"We're deeply concerned by the violence that occurred," said Ventrell, urging all parties to refrain from violence.
Physical clashes broke out in the Venezuelan parliament Tuesday, with a number of legislators getting injured, amid heightened tension over the country's disputed presidential election result. Opposition 2 and ruling party members traded blows during the brawl 3, with each side blaming the other for starting the violence.
Venezuela's National Electoral Council (CNE) on April 15 officially declared Nicolas Maduro to be president elect for the 2013-2019 presidential term, after confirming his victory in the presidential election race held the day before and rejecting the claims of fraud from Henrique Capriles, presidential candidate of the opposition coalition 4. Maduro was sworn in as the new Venezuelan president on April 19.
Washington, which has not openly recognized Maduro as Venezuela 's new president, has been pushing for a recount of the presidential votes instead.
CNE on Monday began a partial recount of votes cast in the contested presidential elections.
"In terms of generating greater confidence in the vote outcome, we thought that it was good for the Venezuelan institutions and for the Venezuelan people to pursue that and to look into irregularities," Ventrell said at a news briefing held Wednesday, referring to the ongoing 5 recount.
He also signaled a subtle change of tone on recognition of Maduro as Venezuela's new president.
"The bottom line is that there's not this sort of sense of legal recognition when we say, 'You're recognized as the sovereign leader of a country,'" said Ventrell. "We have a bilateral 6 relationship with the government, and that bilateral relationship continues."
U.S.-Venezuela relations have been strained in recent years, and the two countries have not had each other's ambassadors since July 2010. Maduro and his predecessor 7, the late Venezuelan president Hugo Chavez, have regularly accused Washington of seeking to destabilize their oil-rich country.
n.反对,敌对
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
- They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
- I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
n.结合体,同盟,结合,联合
- The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
- Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
adj.进行中的,前进的
- The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
- The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
adj.双方的,两边的,两侧的
- They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
- There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
n.前辈,前任
- It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
- The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
标签:
委内瑞拉