时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

Like a small boat on the ocean

像是辽阔汪洋的一叶扁舟/像是汪洋上的一叶孤舟

Sending big waves into motion 1

也能掀起惊涛骇浪/却也能掀起惊涛骇浪(motion:send...into motion调动;发动 in motion: 在运作;在转动)

Like how a single word

像是几句只言片语/如简单的一个字

Can make a heart open

却能打开一扇心扉 (make a heart open打开心扉)

I might only have one match

或许我只有一根火柴

But I can make an explosion 2

却能爆发绚烂光芒

And all those things I didn't say

我曾未宣之于口的所有话/所有未说过的话

Wrecking 3 balls inside my brain 4

仍深藏于我的脑海(破碎球;具有强大破坏力的球体)/像定时炸弹一样藏于脑中

I will scream 5 them loud tonight

今夜我会将心中的话呐喊出来/今夜我将将其大声呐喊而出

Can you hear my voice

这一次你是否能听到/你能听到我的声音吗?



This time this is my fight song

这就是我的奋斗之歌/这一次我要唱的是属于我的

Take back my life song

重燃生命之歌

Prove I am alright song

是一首向世界证明我顽强不屈的歌

My power's turned on

我的激情已被点燃/我已动力十足

Starting right now I'll be strong

此刻开始征程,我会顽强不屈/在此刻启程,我会坚强不屈

I'll play my fight song

我会唱响我的战歌

And I don't really care

不在乎

If nobody else believes

是否是别人的信仰

Cause I've still got

只因我的生命

A lot of fight left in me

太多征程等着我去挑战

Losing friends and I'm chasing 6 sleep

失去朋友,常年过着难以安眠的日子

Everybody's worried about me

所有人都担心我

In too deep they say I'm in too deep

说我执念太深,太过固执

And it's been two years

已经离家两年

And I miss my home

思念延绵不断

There's a fire burning in my bones

但骨子里的激情存在不会磨灭

Still believe yeah I still believe

我信念依存,扔斗志昂扬

And all those things I didn't say

我未曾说的一切

Wrecking balls inside my brain

仍深藏于我的脑海

I will scream them loud tonight

我将在今夜呼喊

Can you hear my voice

这一次你是否能听到我的声音

This time this is my fight song

这就是我的奋斗之歌

Take back my life song

唱响重燃生命斗志之曲

Prove i'm alright song

向世界证明我顽强不屈之歌

My powers turned on

我的激情已被点燃

Starting right now i'll be strong

此刻开始征程 我会顽强不屈

I'll play my fight song

我会唱响我的奋斗之歌

And i don't really care

我并不在乎

If nobody else believes

是否有人会相信我

Cause I've still got

只因我

A lot of fight left in me

内心依然斗志昂扬

A lot of fight left in me

内心依然斗志昂扬

Like a small boat on the ocean

像是辽阔汪洋的一叶扁舟

Sending big waves into motion

也能掀起惊涛骇浪

Like how a single word

像是几句只言片语

Can make a heart open

就能敞开一扇心扉

I might only have one match

或许我只是划亮一支火柴

But i can make an explosion

却能爆发一阵绚烂光芒

This is my fight song

这就是我的奋斗之歌

Take back my life song

唱响重燃生命斗志之曲

Prove i'm alright song

向世界证明我顽强不屈之歌

My powers turned on

我的激情被点燃

Starting right now I'll be strong

此刻开始征程 我会顽强不屈

I'll play my fight song

我会唱响我的奋斗之歌

And I don't really care

我并不在乎

If nobody else believes

是否有人会相信

Cause I've still got

因为我

A lot of fight left in me

内心依然斗志昂扬

Now I've still got a lot of fight left in me

此刻,我内心依然斗志昂扬



明星单词:



fight的使用语境:

v (和…)打架;(同…)打斗;(与…)搏斗

As a child she fought with her younger sister...

她小时候会和妹妹打架。



n 名词,打架

He had had a fight with Smith

他和史密斯打了一架。



v 强忍住,抑制住(感情或欲望)

She fought back the tears 7.

她强忍住眼泪。



fight your way to a place努力辟出(一条路)

I fought my way into a carriage 8 just before the doors closed...

我刚挤进车厢,车门就关上了。



to fight it out: 在…上一争高下;通过比出胜负解决

Instead of retaliating 9, he walks away leaving his team-mates to fight it out...他没有以牙还牙,而是径直走开,让队友去争出个结果。

retaliate[r?'t?l?'et] vi. 报复;回敬



to fight for life:与死神殊死搏斗;奋力求生

He is still fighting for his life in hospital.

他仍在医院与死神搏斗。



n 斗志;战斗力

I thought that we had a lot of fight in us.

我觉得我们斗志高昂。



fighting:形容词 (具有战斗力的;斗志昂扬的)

fighting fit非常健康;极为强健;精悍善战;强健

After a good night's sleep I feel fighting fit again.

昨夜睡得很香,我又觉得自己精力充沛了。



n.打手势,示意,移动,动作,提议,大便;v.运动,向...打手势,示意
  • She could feel the rolling motion of the ship under her feet.她能感觉到脚下船在晃动。
  • Don't open the door while the train is in motion.列车运行时,请勿打开车门。
n.爆发,发出,爆炸
  • The police arrived right at the moment of the explosion.警察就在爆炸的那个时候赶到了。
  • The shock of the explosion was felt far away.爆炸引起的震动很远都可感觉到。
破坏
  • He teed off on his son for wrecking the car. 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 来自《简明英汉词典》
  • Instead of wrecking the valley, the waters are put to use making electricity. 现在河水不但不在流域内肆疟,反而被人们用来生产电力。 来自辞典例句
n.头脑,电脑,智慧
  • The brain needs a continuous supply of blood.大脑需要不断供给血液。
  • Her brain has no room for math.她没有数学头脑。
n.尖叫声;vi. 尖叫,大笑,尖啸,令人震惊;vt.尖叫着说,大叫大嚷着要求
  • Don't scream,I can hear what you are saying.别喊,我听得见你说些什么。
  • He was so funny,he made us scream with laughter.他很有趣,逗得我们哈哈大笑。
n.雕镂术,雕刻工作;车螺丝;抛光;螺旋板
  • My dog likes chasing rabbits. 我的狗喜欢追捕兔子。
  • The children were having fun, chasing each other's shadows. 孩子们追逐着彼此的影子,玩得很开心。
n.眼泪( tear的名词复数 );破洞;裂口;裂缝v.撕( tear的第三人称单数 );(使)分裂;撕碎;扯破
  • She made a gallant attempt to hide her tears. 她强掩泪水。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
n.马车,客车,举止,运输
  • She has a graceful carriage.她举止优雅。
  • In another moment she had rushed into the carriage. 转眼工夫,她就走进马车里去了。
v.报复,反击( retaliate的现在分词 )
  • The administration will begin retaliating in six weeks if EC policies remain unchanged. 凯特先生说,如果欧共体一意孤行,美国政府将于六周后开始报复。 来自互联网
学英语单词
absolute judgement
acrolejeunea pusilla
all right on the day
alsek
as easy as falling off a log
average kilometrage per vehicle-day
blood-borner
Brown-Eye
Buckingham 2,George Villiers
busting a gut
center coupled loop
charmlike
civil wrong
count up to
counter thrust
create jobs in every possible way
Curtis stage
delay thermal over-current relay
desert ecosystem
Detonieren
dissected
drylayup
EFPW
epitomization
Expected return-beta relationship
Experince
external meaning
fast recovery silicon rectifier
firm-to-firm variation
fleshlight
gantry-type robot
gas-off
guidemember
guitarist
harmotomic
hasparren
heat bodied oil
Hippocampinae
Homaliodendron
hwits
interstitiated
Kamikochi
Kirkaig, Loch
Komarom
Kushkopola
land smoothing machine
lincomycinum
longitudinal static-stability augmentation system (lssas)
Lopphavet
loss torque
Lusophile
maximum degree
maximum non-dimensional damage length
Middle Precambrian
mnla
Mordvinian
MRAN
muhak
nested type reduction gear
network discovery
offshore tug supply ship
orifice equation
orthosomatic
overscreen
ox-bot
parameter analysis
Phillipsastraea
power take off shifter shaft
precision tools
pseudo wet-bulb temperature
pulmonary gangrene
reactive agent
remote-control circuit breaker
rib-tickler
Rowell
sagaxes
scheduler module
scotch (whisk(e)y)
selective receiving circuit
set type (in network model)
short-stressed mill housing
Siemens-Halske process
single-fire
single-phase induction shifter
slow in
splay end
spot speed
start statement
sulfamidobarbituric acid
sum of square of deviation
tetradecyl mercaptan
tetrahydrofurfuryl propionate
the mid-atlantic states
toilet roll cutter and perforator
transmission finished
ulcerated carcinoma
validation study
vibrionic abortion
virtual trade shows
well-conditioned vehicles
winding us up
Zapata County