谷歌拟建全球城市免费WiFi 纽约试点
英语课
No longer will we have to buy an overpriced coffee to get a rubbish wireless 1 internet connection.
我们再也不用为了获得渣速的无线互联网连接而花钱买难喝的咖啡了。
Google is rolling out free wifi in New York as part of a trial the company hopes will eventually span across the whole of the world.
目前,谷歌向纽约全市提供免费公共WiFi,而这只是试水,谷歌意图将该计划覆盖全球。
The internet giant has even gone as far as to set up a company specifically dedicated 2 to the task, called Sidewalk Labs.
这家互联网巨头为了完成这一计划甚至还成立了专门的公司,名字就叫人行道实验室(Sidewalk Labs)。
How will they do this you ask – through turning 10,000 of the big apple’s old phone booths into ad-supported ‘Wi-Fi pylons’.
你或许会问,谷歌要如何完成这一计划?他们的做法是把纽约市里多达1万个的老旧电话亭改装成带数字面板和大型广告牌的“柱子”,这些“柱子”将为附近一定范围内的区域提供免费WiFi。
These converted booths are also intended to provide cell-phone charging, free domestic phone calls and a touch screen information hub about the city and transit 3 directions.
这些改装后的“柱子”,其功能还包括免费手机充电、拨打市内电话、上网,以及获取本地服务和信息等。
According to Bloomberg News, these ‘pylons’ will be rolled out across New York this autumn.
根据彭博社新闻报道,这些“柱子”将于今秋入驻纽约全市。
adj.无线的;n.无线电
- There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
- Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
- He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
- His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
标签:
谷歌