俄罗斯不支持对叙利亚的新的联合国决议
英语课
MOSCOW, April 13 (Xinhua) -- Russia will vote against a new draft U.N. resolution on Syria, the Foreign Ministry 1 said Saturday.
The document, prepared by a number of countries and to be voted soon at the U.N. General Assembly, is "obviously biased 2 and full of conflicting terms," said the ministry in a statement.
The resolution blames only the Syrian government for the crisis, completely ignoring external military, logistical and financial support for the opposition 3 and terrorist activities of armed opposition groups, said the ministry.
The authors of the new resolution seek approval from the U.N. General Assembly of its unilateral plan for Syria with the single purpose of regime change, said the statement, adding it ignores "regional and political implications of such a scenario 4."
Russia noted 5 that the two previously 6 adopted U.N. General Assembly resolutions with almost identical content only served to complicate 7 the process of peaceful settlement. Moscow, therefore, will not support such a document in the vote, it said.
Meanwhile, Moscow is concerned about the prospect 8 of a new discharge of tension and confrontation 9 over the Syrian issue to the U.N., and urges relevant players to consolidate 10 all parties in Syria to implement 11 the formerly-adopted Geneva Communique, which serves as "the only viable 12 platform for Syrian settlement," said the ministry.
n.(政府的)部;牧师
- They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
- We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
a.有偏见的
- a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
- The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
n.反对,敌对
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
n.剧本,脚本;概要
- But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
- This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
adj.著名的,知名的
- The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
- Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
vt.使复杂化,使混乱,使难懂
- There is no need to complicate matters.没有必要使问题复杂化。
- These events will greatly complicate the situation.这些事件将使局势变得极其复杂。
n.前景,前途;景色,视野
- This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
- The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
n.对抗,对峙,冲突
- We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
- After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
v.使加固,使加强;(把...)联为一体,合并
- The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
- The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
- Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
- The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
标签:
俄罗斯