报告指出 北京雾霾毒性已经有所下降
英语课
The proportion of hazardous 1 metal toxins 2 in PM2.5 in Beijing has decreased for the past three years, which experts lauded 3 as the initial achievement of the city's anti-smog measures.
过去三年,北京市PM2.5中对人体有害的金属毒素的比重有所下降,专家称北京市的雾霾防治措施取得了初步成效。
The ratios of three carcinogenic heavy metals – arsenic 4, lead and cadmium - in the PM2.5 of the city's air have dropped by 85.9%, 48.9% and 40.7% respectively, according to a report jointly 5 released by Pan Xiaochuan, a professor from the School of Public Health with Peking University, and an environmental organization.
北京大学公共卫生学院教授潘小川与某环境组织共同发布的报告称,北京大气PM2.5中砷、铅和镉三种致癌重金属元素的比重分别下降了85.9%、48.9%和40.7%。
报告指出 北京雾霾毒性已经有所下降
Beijing has closed three coal power plants since 2014, and the density 6 of the sulfur 7 dioxide discharged from coal burning dropped 49 percent compared with the data from 2013.
北京市自2014年起关闭了三家燃煤发电厂,燃煤排放的二氧化硫的密度与2013年的数据相比下降了49%。
Dong Liansai, director of the environmental organization, said that the decrease of the density of arsenic and sulfur dioxide shows the government's measures to cut air pollution are working.
该环保组织的董连赛主任表示,砷和二氧化硫密度的下降表明政府减少空气污染的措施已经起到了效果。
However, Dong noted 8 that there are still other carcinogenic substances in the PM 2.5 that are harmful to human health.
不过董连赛指出,PM2.5中仍然有其他对人体健康有害的致癌物质。
But Net users were not so impressed by the decrease of hazardous substances in the air with some mocking that the smog has now become "environmental-friendly."
但网友却并没有对空气中有害物质的减少留下深刻的印象,其中一些人嘲讽称,雾霾现在已经变得环保了。
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
- These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
- Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
n.毒素( toxin的名词复数 )
- The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins. 海洋成了各种有毒工业废料的大容器。
- Most toxins are naturally excreted from the body. 大部分毒素被自然排出体外。 来自《简明英汉词典》
v.称赞,赞美( laud的过去式和过去分词 )
- They lauded the former president as a hero. 他们颂扬前总统为英雄。 来自辞典例句
- The nervy feats of the mountaineers were lauded. 登山者有勇气的壮举受到赞美。 来自辞典例句
ad.联合地,共同地
- Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
- She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
n.密集,密度,浓度
- The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
- The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
n.硫,硫磺(=sulphur)
- Sulfur emissions from steel mills become acid rain.炼钢厂排放出的硫形成了酸雨。
- Burning may produce sulfur oxides.燃烧可能会产生硫氧化物。
标签:
雾霾