全球投资者在厦门寻找机会
英语课
This year's China International Fair for Investment and Trade is featuring some 30-thousand programs the private sector 1 will be able to take part in.
Most of them are connected to the government's Silk Road initiative.
As the guest country of honor at the fair in Xiamen, Bahrain has been trying to promote investment projects in areas such as finance, logistics and manufacturing.
Khalid Al Rumaihi, Chief Executive of Bahrain's Economic Development Board, says his country, once an important harbor on the ancient Silk Road, is an ideal gateway 2 to the Gulf 3 region.
全球投资者在厦门寻找机会
"If you look at the GCC, the Gulf economy, this is a 1.6-trillion-dollar economy, expected to grow to 2 trillion dollars by 2020. And behind would be an ideal geographic 4 location for the 'One Belt, One Road' policy, for access to that 2-trillion market in 2020."
Bahraini Minister of Industry and Commerce, Zayed Alzayani, says they're actively 5 looking for Chinese investment in their Kingdom.
"We are looking forward to attracting more investment from China. We want to take this relationship a step further beyond trade and to joint 6 venture and joint investment in Bahrain from China. We're here to exhibit to China what Bahrain offers and would like to invite Chinese companies to be hosted in Bahrain and serve the wide GCC market from Bahrain."
A new World Investment Report has been released by the United Nations on the sidelines of the event in Xiamen.
It shows foreign direct investment inflows into Asia increased by nearly 9 percent to almost 500 billion US dollars last year.
This is in sharp contrast to a combined 16-percent decline worldwide through 2014.
Zhan Xiaoning with the UN Conference on Trade and Development says they believe part of this is due to the creation of the Silk Road initiative and the Asian Infrastructure 7 Investment Bank.
"The Great Mekong Sub-region Cooperation Program as well as China-proposed Silk Road initiative and Asian Infrastructure Investment Bank, which are designed to create better interconnectivity and economic integration 8 in Asia, have attracted a growing number of investments from other parts of the world."
The fair in Xiamen this year has drawn 9 some big names to the International Investment Forum 10 which takes place every year at the event.
Alibaba founder 11 Jack 12 Ma is among them.
He is suggesting existing institutions should be transformed to meet the changes in the way companies do business.
"Many people have been familiar with the Internet Plus concept. But how do we increase our productivity significantly? In my opinion, the World Trade Organization should be built into a big-data platform, rather than an inter-government mechanism 13. The platform will provide numerous services like cross-border payment and logistics so as to boost free trade."
The investment and trade fair in Xiamen is expected to attract over 50-thousand visitors before it ends this coming Thursday.
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
- The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
- The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
n.大门口,出入口,途径,方法
- Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
- A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
- The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
- There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
adj.地理学的,地理的
- The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
- Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
adv.积极地,勤奋地
- During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
- We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
n.一体化,联合,结合
- We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
- This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
n.论坛,讨论会
- They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
- The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
n.创始者,缔造者
- He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
- According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
- I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
- He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签:
投资