时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   Trading standards are investigating after a couple who stayed at a hotel claimed to have been “fined” ?100 by a hotel which they described as a “rotten stinking 1 hovel” on TripAdvisor.


  一对外出旅游的夫妻因对所住酒店不满而在网站上发表差评,形容酒店“又臭又烂”,而被该酒店“罚款”100英镑。
  Tony and Jan Jenkinson, from Whitehaven in Cumbria, posted a review on the website after staying at the Broadway Hotel in Blackpool.
  这对夫妇托尼·詹金森和简·詹金森来自坎布里亚郡怀特黑文,他们在布莱克浦的百乐门酒店住了一晚后在网上发了一条评论。
  However, the couple later found that ?100 charged to their credit card, which the BBC reported was the result of a hotel policy in the case of “bad” reviews.
  之后这对夫妇的信用卡上就收到了100英镑的罚款,而这竟然是酒店对待差评的规定。
  The manager of the hotel was not available for comment last night. The Jenkinsons, who were on the way to Oxford 2 and had decided 3 to stay overnight in Blackpool, were said to have been shown terms and conditions on their booking form, which stated: “Despite the fact that repeat customers and couples love our hotel, your friends and family may not. For every bad review left on any website, the group organiser will be charged a maximum ?100 per review.”
  目前该酒店的经理还未作出任何回应。詹金森夫妇是在去往英国牛津的路上决定在布莱克浦待上一夜的,酒店方面称两人在填写预订表格时已为其出示了酒店的规定,即“虽然很多老顾客都非常喜欢我们的酒店,但也许你的朋友或家人并不喜欢。所以如果您在任何网站上对本酒店发表任何一条差评,酒店将对每条差评罚款最高100英镑。”
  The review, posted on 30 August by Tony Jenkinson, said that the couple could not believe the state of their room, claiming that the hot tap and kettle wasn’t working and that the front part of a chest of drawers fell off then they opened it.
  托尼在8月30日的时候发表的这条差评,他表示他们简直不敢相信房间会这么糟糕,差评里抱怨了房间的热水龙头和烧水壶不管用,还有衣柜的柜门一打开就掉了。
  It added: “There were instructions on how to make a phone call, we would have had a job as there was no phone!! The wallpaper was peeling off the walls, the carpet was thin, dirty and stained. The bed was something else, it must have come out of the ark, the base was all scuffed 4 and dirty and the springs in the mattress 5 attacked you in the night.”
  差评里还写道:“虽然房间里有说明告知如何打电话,但是房间里根本就没有电话。房间里的壁纸向上翘着,地毯又薄又脏还褪了色。床就更别提了,它肯定是从避难所里搬来的,床架磨损严重还很脏,晚上睡觉时床垫里的弹簧还会扎人。”
  After describing the breakfast as a “joke”, he concluded: “This place should be shut down, I don’t know if they are ever inspected, but if so, I don’t know how this place has passed!!
  托尼形容酒店的早餐简直就是一个“笑话”,之后总结道:“这个酒店真应该关门,我不知道是否有部门对此进行检查,如果有的话,我很好奇这个酒店是怎么通过检查的。”
  If you are offered this place to stay for a fortnight for 10p, you are being robbed!! STAY AWAY!!!”
  “哪怕只需10便士让你可以在这住上两周,你也千万别来,这地方根本不值!”
  A description of the hotel on Booking.com described it as having “cosy bedrooms” which were traditionally decorated. On the LateRooms website, the hotel was said to be “famous for live entertainment and excellent cuisine 6.” It added: “We are located on the edge of Blackpool’s newly developed South beach Promenade 7. Perfectly 8 situated 9 for the Pleasure Beach, Sandcastle Water Park, the Grosvenor Casino and just a short walk away from the center of Blackpool. Whether you want a fun filled holiday or just a relaxing break, our Blackpool Hotel can cater 10 for both.”
  但是在Booking网站上,该酒店被描述为拥有“装饰传统的、舒适的房间”。而在LateRooms网站上,该酒店被称为“因现场表演和好吃的事物而出名”,上面还写道:“本酒店地处布莱克浦新开发的南岸海滩通道的附近。周围有欢乐海滩、沙堡水上公园以及格罗夫纳赌场等,距离布莱克浦市中心也只需几分钟的路程。无论您是想要度过一个充实的假期还是只想轻松地休息几天,我们酒店都能满足您。”

adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.使磨损( scuff的过去式和过去分词 );拖着脚走
  • I scuffed the heel of my shoe on the stonework. 我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。
  • Polly dropped her head and scuffed her feet. 波莉低下头拖着脚走开了。 来自辞典例句
n.床垫,床褥
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
n.烹调,烹饪法
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
n./v.散步
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
adj.坐落在...的,处于某种境地的
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
  • I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
  • Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
标签: 差评
学英语单词
.mv
alignment hole
alkylferrocene
all-weld bridge
antipress
atrex
autonomous function
bordure
budell
chastizement
colores
colour television mask
compact disk-interactive
cribrous
cross-river buoy
crossed roller chains
dangerous pile
dannys
deep search
deoppilated
differential liberation
diffusion-reflection
divisionalizations
dumasia cordifolia benth et. backer
effective gas-oil ratio
eggs benedicts
erosional basin
fabii
falls off the wagon
felting resistance
fenbutatin oxide
fuel tolerance
fur goods
genus Prosopis
glenlyon
hash brownie
heavyheartedly
high-altitudes
high-frequency test bay
hyperemia cardiac failure
increasing nutrient concentration
incremental frequence shift
interpols
jail-bird
jyllands-posten
kasts
Kenacort
less-polluting
line clinometer
linguistic semiotics
load-balancing
Luxemburgish
magnetomechanical ratio
manual slot
marginal cost and revenue
mean blade width
mixed banking system
moderately fine texture
motlanthe
multiple sequence operation
Niekerkshoop
nominal terms
noncowboy
order cycadaless
overshoulder
overspecific
packing cloth
pain in the rear
pardoning the bad is injuring the good
personal selling
pointwise finite
poke and pry
pouring reel
preclavus
profits by
protestant church music
put under one's belt
rainmaker remover nozzle
reachability graph
reflex receiver
Resykin
river-marine vessel
root crops
scalene right triangle
scheduling resource
sima rock
simultaneousequation model
square-wave pulse of light
superfine grain developer
synangium
Tabakerz
taxing power
Ticonal
totally enclosed type motor
Trailliaedoxa
true yeasts
trypots
unscroll
USMA
water proofing material
xanthan
yang jin