哪个猝不及防的瞬间你爱上了这个世界
英语课
BBC对各行各业的人进行了一次问卷,结合过去一年内最难忘的经历,说出那个让你爱上世界理由。问卷对象有作家、厨师、音乐家、摄影师等等,他们都在某个并没有预料到的瞬间,爱上了这个世界。你会因为哪个原因爱上这个世界呢?
哪个猝不及防的瞬间你爱上了这个世界
1.Because seeing a chicken try to decide whether to cross the road in Hanoi made me ponder life's great philosophical 1 questions.
因为在河内时,我看到一只鸡在思考是否要穿过公路。这一幕让我开始思考伟大的生命哲学问题。
2.Because one small friendship made on the JR Yamanote line in Tokyo reminded me that age, location and language don't have to be barriers to forming friendships –even fleeting 2 ones.
因为在东京山手线上收获的一段小小的友谊让我意识到,年龄、语言和地域并不一定会阻止我们收获友谊——即使是一段转瞬即逝的友谊。
3.Because, as I strolled along Havana's seaside Malecón, a parade of vintage sedans brought back a wave of nostalgia 3 for an era long gone in America —but still very alive in Cuba.
因为在哈瓦那海滨大道散步时,一排老式轿车让我开始怀念美国那段早已逝去的时光,而这样的时光在古巴依旧健在。
4.Because I witnessed days of cloudless, sunny skies atop crystal blue waters edged with breathtaking cliffs while visiting Washington's San Juan Islands. It was a once-in-a-lifetime opportunity to see orcas in their natural environment.
参观华盛顿圣胡安群岛时,我看到万里无云的晴空,碧绿的湖水还有壮观的悬崖。那是唯一一次看到自然状态下的奥卡斯。
5.Because I finally got the chance to experience Cork 4, Ireland, and see the old ruins and castles.
因为我终于有机会去参观爱尔兰的科克,看看古老的遗迹和城堡。
6.Because in Thailand I shared a moment with one of nature's most majestic 5 creatures.
因为在泰国,我和自然界中最壮观动物度过了一段时间。
7.Because I finally surprised my hard-working, chocolate-loving brother with a trip to Zurich.
因为我的苏黎世之行,这让我那辛勤工作、爱吃巧克力的哥哥甚是惊讶。
8.Because I went to Jamaica and saw 145 baby turtles break out of their nest and make a mad dash for the sea. I felt the joy of creation and admired the power of instinct.
因为我去了牙买加,看到145个小海龟破壳而出,疯狂地奔向大海。那一瞬间,我感觉到了创造的喜悦,并对本能力量肃然起敬。
9.Because I finally climbed to the top of Florence’s iconic Duomo, and was rewarded with a view virtually unchanged since Michelangelo’s day.
因为我终于登上了佛罗伦萨标志性的大教堂顶端,看到了从米开朗基罗时代就未曾改变的景色。
10.Because while I was travelling in the Sierra Nevada mountains in Colombia, the family of this extraordinary Kogi girl made me local lemonade and welcomed me into their world.
因为我在哥伦比亚的内华达山脉旅行时,一位了不起的科吉女孩的家人给我做了一杯当地风味的柠檬汁,并且欢迎我来到他们的世界。
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
- The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
- She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
adj.短暂的,飞逝的
- The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
- Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
- He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
- I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
n.软木,软木塞
- We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
- Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
标签:
世界