美国2人衰败小镇 40万美元贱卖
英语课
A small town in rural South Dakota is now for sale at $400,000.
南达科他州边远的一座小镇现挂牌出售,标价40万美元。
The unincorporated hamlet called Swett comes with a bar, workshop, three trailers and single house all on 6.16 acres.
这座独立小镇叫做斯威特,镇上有一间酒吧、一家作坊、三座流动房屋和一栋独立屋,共占地6.16英亩。
Local businessman Lance Benson owns the town, and is selling to focus on his traveling concession 1 company.
该地商人兰斯本森是小镇的所有者,为了更加专心地经营自己的旅游优惠公司,他目前正打算售卖小镇。
美国2人衰败小镇 40万美元贱卖
'Like I say, I hate to get rid of it. If I don't sell it, if I don't sell it this first year, I would probably keep it,' Mr Benson told the Rapid City Journal.
“就像我说的,我不愿意失去它。如果我没有卖掉,没有在第一年卖掉它,也许我会一直留着它,” 本森在接受《拉皮特城日报》采访时这样表示。
Swett is two hours southeast of Rapid City and had a population of about 40 in the 1940s.
斯威特距拉皮特城有两个小时车程,20世纪40年代时人口为40人左右。
The town got its name from a local farmer who owned the grocery store. The post office was in the store so the town became known as Swett.
小镇名字来源于当地经营一家蔬菜店的农民的名字。邮局曾经设在他的蔬菜店里,小镇因此得名斯威特。
But the population dwindled 2 and today it's just Benson, his wife and their dog Daisy who live in the house next to the bar.
不过后来小镇的人口不断减少,时至今日,仅留本森夫妇以及他们的爱犬黛西住在酒吧旁的房子里。
Coldwell Banker broker 3 Stacie Montgomery is selling the property, and says she's never been given such an assignment before.
科威房产经纪人丝塔西·蒙哥马利负责出售这个小镇,她表示此前她从未接触过这种交易。
Ms Montgomery told MailOnline that the town is probably lucrative 4 for someone who wants to own and run a bar - since Swett Tavern 5 is successful and the only watering hole for 10 miles.
蒙哥马利告诉英国《每日邮报》网站邮报在线,想拥有并经营一家酒吧的人若是买下这座小镇,收益可能十分可观,因为斯威特酒馆经营得十分成功,而且是方圆10英里内唯一的酒吧。
The town could also go to a wealthy person who wants somewhere to stay during hunting season, she said, as Swett is a popular destination for pheasant hunting.
她表示,斯威特也是野鸡狩猎时节人们钟爱的去处,所以小镇也有可能被某个富豪买下,成为他在狩猎时的居所。
n.让步,妥协;特许(权)
- We can not make heavy concession to the matter.我们在这个问题上不能过于让步。
- That is a great concession.这是很大的让步。
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
- Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
- His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
- He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
- I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
adj.赚钱的,可获利的
- He decided to turn his hobby into a lucrative sideline.他决定把自己的爱好变成赚钱的副业。
- It was not a lucrative profession.那是一个没有多少油水的职业。
标签:
美国