让你HOLD不住的幽默
英语课
The 2011 Ig Nobel winners, awarded Thursday at Harvard University by the Annals of Improbable Research magazine:
由科学幽默杂志《不可思议研究年报》主办的2011搞笑诺贝尔奖于哈佛大学公布。
以下是获奖名单:
PHYSIOLOGY 1: Anna Wilkinson, Natalie Sebanz, Isabella Mandl and Ludwig Huber for their study "No Evidence of Contagious 2 Yawning in the Red-Footed Tortoise."
生理学奖:授予Anna Wilkinson, Natalie Sebanz, Isabella Mandl和Ludwig Huber,以奖励他们有关“没有证据显示红腿陆龟打哈欠会传染”的研究。
CHEMISTRY: Makoto Imai, Naoki Urushihata, Hideki Tanemura, Yukinobu Tajima, Hideaki Goto, Koichiro Mizoguchi and Junichi Murakami for their wasabi alarm。
化学奖:授予日本团队Makoto Ima,Naoki Urushihata,Hideki Tanemura,Yukinobu Tajima,Hideaki Goto,Koichiro Mizoguchi 以及 Junichi Murakami,以奖励他们有关芥末警报器的发明。
MEDICINE: Matthew Lewis, Peter Snyder, Robert Feldman, Robert Pietrzak, David Darby, Paul Maruff along with Mirjam Tuk, Debra Trampe and Luk Warlop for studying the effects of holding in urine。
医学奖:授予Matthew Lewis,Peter Snyder,Robert Feldman,Robert Pietrzak,David Darby,Maruff,Mirjam Tuk,Debra Trampe和Luk Warlop,以奖励他们有关憋尿可能产生的影响的研究。
PSYCHOLOGY 3: Karl Halvor Teigen for trying to understand why people sigh。
心理学奖:授予Karl Halvor Teigen,以奖励其对“为什么人类会叹气”的研究工作。
LITERATURE: John Perry for his theory of procrastination 4: To be a high achiever, always work on something important, using it as a way to avoid doing something that's even more important。
文学奖:授予John Perry,其成果是“拖延”理论。他提出:作为一个高产者,应当总是集中精力去做那些“重要的事”,作为一种避免从事那些“更重要的事”的方式。
BIOLOGY: Daryll Gwynne and David Rentz for discovering that certain kinds of beetles 5 try to mate with certain kinds of Australian beer bottles。
生物学奖:授予Daryll Gwynne和 David Rentz,以奖励他们有关“发现不同种类的甲虫会和不同种类的澳洲啤酒瓶交配”的成果。
PHYSICS: Philippe Perrin, Cyril Perrot, Dominique Deviterne, Bruno Ragaru and Herman Kingma for trying to determine why discus throwers become dizzy, and why hammer throwers don't。
物理学奖:授予Philippe Perrin,Cyril Perrot,Dominique Deviterne,Bruno Ragaru以及 Herman Kingma,以奖励他们有关“为何铁饼运动员总是会昏厥而扔链球的人则不会”的研究。
MATHEMATICS: Assorted 6 doomsday predictors throughout history for teaching the world to be careful when making mathematical assumptions and calculations。
数学奖:授予历史上各色的世界末日预言家们,以表彰他们“以实际行动告诉世人,在进行数学估算时小心谨慎是多么的重要”。
PEACE: Arturas Zuokas for solving the problem of illegally parked cars by crushing them with an armored vehicle。
和平奖:授予立陶宛市长Arturas Zuokas,以奖励他成功解决了道路乱停车的问题,方法是驾驶一辆装甲车去压碎它们!
PUBLIC SAFETY: John Senders for his experiments in which a driver on a major highway repeatedly has a visor flapped down over his face。
公共安全奖:授予John Senders,以奖励他进行的一项实验。在实验中,一名驾车人的面前有一个鸭舌帽不断掉下来骚扰他的视线,干扰他的驾驶。
n.生理学,生理机能
- He bought a book about physiology.他买了一本生理学方面的书。
- He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
adj.传染性的,有感染力的
- It's a highly contagious infection.这种病极易传染。
- He's got a contagious laugh.他的笑富有感染力。
n.心理,心理学,心理状态
- She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
- He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
n.拖延,耽搁
- Procrastination is the father of failure. 因循是失败的根源。
- Procrastination is the thief of time. 拖延就是浪费时间。
n.甲虫( beetle的名词复数 )
- Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
- This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》
标签:
幽默