时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:听歌学英语


英语课

Libertyswathes this city of shades



幽影之城被自由笼罩



Like gloves on the wings of a bird



如同双翼被束缚的飞鸟



The silken smoke of the words you spoke 1



昔言似烟缕雾绡



Still rises where you lay



在你安躺的地方至今萦绕



Take me to Shanghai



带我回上海



Take me to Shanghai



带我去上海



To the town where I belong



回到我的心之所向



Ise Downes:



伊士·唐斯:



The pathways were red the lanterns alive



犹记彤光满路 华灯初上



Diamonds adrift in the sky



夜空有钻石闪耀



You're standing 2 here when I close my eyes



我合起眼 就在这里与你相望



This slumber 3 leaves me blind



不过片刻黄粱 梦醒满目昏盲



Take me to Shanghai



带我回上海



Take me to Shanghai



带我去上海



To the town where I belong



回到我的心之所向



John Hughes:



约翰·休斯:



The night was mine to set alight



那夜晚由我点燃



Every cord and every chain



每一条绳索 每一道铁链



Your hands were ice within the fire



你的双手如寒冰于火焰



And it burned like poison rain



似毒雨燎原



Both:合:



The blood in these veins 4 the streets that it stains



斑驳街道 鲜血淋漓



Fevers unbroken by death



死亡也无法将狂热平息



Their shadows ride on this ruby 5 tide



魅影席卷来去 乘着深红潮汐



And the waves that toss my breath



波澜跌宕了呼吸



Take me to Shanghai



带我回上海



Take me to Shanghai



带我去上海



To the town where I belong



回到我的心之所向





Fevers unbroken by death



死亡也无法将狂热平息



Unbroken adj.不间断的;未破的;未驯服的;未被打扰的



例句:



He had ten hours of unbroken sleep.

他连续睡了十个小时。



I pray for this heart to be unbroken .

我祈祷这颗心永远不碎.





To the town where I belong



回到我的心之所向



Belong vi.应归入;属于



例句:



The daffodil belongs to the genus Narcissus.



黄水仙是水仙属植物。



Those documents belong with the sale report.



那些文件归入销售报告。



n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.睡眠,沉睡状态
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
n.红宝石,红宝石色
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
学英语单词
2-methyl-1-nitropropane
ach-y-fi
administered price inflation
adonis annuas
afty
Albay
amplitude-controlled rectifier
anterior ascending branch
antibody combining site
apatemyid
arteriae lumbales
arthropathy-camptodactyly syndrome
atomized fuel
azaspirodecanediones
blood-bath
bluemont
brabender amylograph
braceletted
bridging ion
bunten
cameradiograph
Caravaggiesque
Carpesium szechuanense
cellular radio telephone system organization
circular pattern
class i appliance
coactivity
contrived
damnifications
Daund
double-Zepp antenna
doxxed
DQD
Duells Corner
Eggosalyl
elukocytolysin
endangered animals
error recovery procedure
fish-farmings
full coinsurance
fume resisting machine
funambuloes
gelatinized chloroform
grading outfit
gubbish
hand frostbite
have mercy
high roller
hogauite
ignavy
inch by inch
indexed-sequential
jet-sets
jhsph
kang'wing'wi
kyodo tsushin
lacunosa
leibnizian
lincrusta
lymphault
Malus transitoria
mass provisioning
melanophages
Methyclodine
mews house
musical rehearsal
mutual acceptance of certificate
nationaliser
negative picutre
newbuil
node-negative
normal tour
occult bleeding
office of the future
ordinary hinged hatch cover
Orvault
periods
piatkus
plow-type trenching machine
portinari
prerecorded track
pressure hose
pulse transformers
Rare Gases
redws
Remivox
ruling principle
RWE
Saugeen
seroprevalence
sorry
St-Pascal
Staublawine
surprisings
tambov (kotovsk)
teaching resource
tuwaitha
ulkes
unwiser
watershed inventory survey
weapon direction system
witenagemots