听歌学英语:时光机 Time Machine
You lit the fire
你点燃了火焰/你点了火
Then drank the water
然后喝了水/喝了水
You slammed 1 that door
你关上门/摔门而去
And left me standing 2 all alone
留下我独自站在那里
We wrote the story
我们写下这个故事
We turned the pages
我们翻过这一页
You changed the end
你更改了结局
Like everybody said you would
就像每个人都说你会这样做
I should've seen it coming
我早该知道事情有变化
It should've sent me running
本该逃离
That's what I get for loving you
这就是爱你的代价
If I had a time machine
如果我有时光机器
And if life was a movie scene
如果生活是一个电影场景
I'd rewind and I'd tell me
我会倒带,并告诉自己
Run
逃开吧
We were never meant to be
我们从来就不是命中注定的
So if I had a time machine
如果我有时光机器
I'd go back and I'd tell me
我会倒带,会告诉自己
Run
逃开吧
Run
逃开吧
I got your letters
我收到你的信件
I got your words
我看到你对我写的话
I stacked 3 them high
堆成一堆
And lit them all and let them burn
我点燃了它们,让它们燃烧
Your broken stories
你那些支离破碎的故事,
Don't mean a thing
对我已经毫无意义
You made that bed
你种的因/床是你自己铺的
Good luck falling back asleep
结果自己承受/祝你睡个好觉!
I should've seen it coming
我早该知道事情有变化
It should've sent me running
本该逃离
That's what I get for loving you
这就是爱你所换来的东西
If I had a time machine
如果我有时光机器
And if life was a movie scene
如果生活是一个电影的场景
I'd rewind and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
We were never meant to be
我们从来就不是命中注定的
So if I had a time machine
如果我有时光机器
I'd go back and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
Run
逃开吧
Oh, your love, it got me higher
你的爱,让我飞得更高
Then it drove 4 me up the wall
它让我越过墙壁
But the higher up you go
但你飞得越高
The further you will fall
就会摔得越惨
Ohhh, ohhh, ohhh, run...
逃开吧
If I had a time machine
如果我有时光机器
And if life was a movie scene
如果生活是一个电影的场景
I'd rewind and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
We were never meant to be
我们从来就不是命中注定的
So if I had a time machine
如果我有时光机器
I'd go back and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
If I had a time machine
如果我有时光机器
And if life was a movie scene
如果生活是一个电影的场景
I'd rewind and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
We were never meant to be
我们从来就不是命中注定的
So if I had a time machine
如果我有时光机器
I'd go back and I'd tell me
我会倒带,我告诉自己
Run
逃开吧
Run
逃开吧
Well, I know it's kinda late.额,我知道已经有点儿晚了
kinda:['ka?nd?] adv,正式'kind of',意思为‘有一点;有几分’
同意词组为 sort of
eg:I was feeling sort of tired from the trip to New York and all 去纽约一趟回来,我觉得有点累。
A: Have you finished your work yet?你的工作做完了?
B: Sort of.快了吧;差不多了
I hope I didn't wake you.希望我没有吵醒你
I hope...我希望;我但愿
I hope this coffee may sober 5 him up. 我希望这杯咖啡能给他醒醒酒。
I hope someone will bail 6 me out of this. 我希望有人会帮助我摆脱这个困境。(bail v保释;帮助某人脱离困境)
i hope you are well.希望您一切安好
But what I gotta say can't wait但是我要说的话不能再等
gotta= have got to: 必须;
Prices are high and our kids gotta eat.物价很高,而我们的孩子还得吃饭。
What I gotta say是句子做主语,也就是说这是一个主语从句。谓语部分是can't wait
The words just came out wrong,说出来的话却变了味道
come out wrong: 表错意
Before I say something, I say it in my head first so it doesn't come out wrong. 我说话之前,总是先把话在脑子里过一遍免得出错。
扩展:come on strong言词激烈,态度强硬,盛气凌人
'I come on strong sometimes. Don't know why.我有时言行很过分,不知道为什么。
I just run out of things to say.我都无话可说/不知道说什么
run out of something: 用完; 耗尽;
They have run out of ideas他们已经想不出任何办法了
- He slammed on the brakes and the car juddered to a halt. 他猛踩刹车,汽车在剧烈震动中停下来。
- He walked out of the room and slammed the door. 他走出房间,猛地关上了房门。
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- a table stacked with glasses 摆满了玻璃杯的桌子
- I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers. 我把衬衫和内衣塞进两个抽屉。 来自《简明英汉词典》
- He drove at a speed of sixty miles per hour.他以每小时60英里的速度开车。
- They drove foreign goods out of the market.他们把外国货驱逐出市场。
- He talked to us in a sober friendly fashion.他以冷静而又友好的方式同我们交谈。
- The man was still sober when he went home.那人回到家时头脑依然清醒。