听歌学英语:醉后方知情重 Stupid Man
I'm a stupid man
我是一个愚蠢的男人
Cuz I drank again
因为我再次喝醉了
Let me back inside
让我回去吧
It won't happen again
这样的事不会再次发生了
It's the last time, last time
这是最后一次,最后一次
Girl, there's only one thing I remember last night,
亲爱的,对昨晚我只记得一件事
I drank too much
我喝的实在太多了
I lost getting beers with baby
我迷失在酒的气味中
I swear it taste's like scotc
它的味道像是苏格兰
Don't leave me hungover now baby
不要留我一人宿醉 宝贝
I need your touch
我需要你的抚摸
I didn't mean to upset you
我不是故意要让你伤心
But I gave it all away
我将它全部抛弃
I blew it up again
我把它吹走
Cuz I drank with my friends
因为我和我的朋友们一起喝酒
Drank with my friends, again
和朋友们一起喝酒,又一次
Teardrops falling from your eyes
你的眼泪流了下来
I'm a stupid man
我是一个愚蠢的男人
Cuz I drank again
因为我再次喝醉了
Let me back inside
让我回去吧
It won't happen again
这样的事不会再次发生了
It's the last time, last time
这是最后一次,最后一次
You're a stupid man
你是个愚蠢的男人
You drank again
你又一次喝醉
You'll sleep tonight
你今晚就睡在
On the sofa outside
外面的沙发上吧
lalalalalalalala
啦啦啦啦啦
On the sofa outside
睡在外面的沙发上吧
And I was drying all my tears all night
我整晚流着泪
You were drinking your beer with the guys
你和你的朋友们喝着酒
I don't want a fool, oh sh*t, no more, no no oh
我不想要一个傻子,噢 sh*t,没有更多了,
If you run the step back inside
如果你在回来的路上
You should really make up your mind
你最好下定决心
Tonight I gave my love just to save a life
今晚我的爱只是留你一命
I'm a stupid man
我是一个愚蠢的男人
Cuz I drank again
因为我再次喝醉了
Let me back inside
让我回去吧
It won't happen again
这样的事不会再次发生了
It's the last time, last time
这是最后一次,最后一次
You're a stupid man
你是个愚蠢的男人
You drank again
你又一次喝醉
You'll sleep tonight
你今晚就睡在
On the sofa outside
外面的沙发上吧
lalalalalalalala
啦啦啦啦啦
On the sofa outside
睡在外面的沙发上吧
Please let me back into your heart and in my bed
求你让我回到你的心里,回到你的床上
It was just a simple mistake
这只是一个小小的错误
I lost my head
我失去了理智
By the look in your eyes I can tell
从你的眼神中我能看的出
That I'm a dead man walking
我只是行尸走肉般的人
But I gave it all away
但是我会将它全部抛弃
I blew it up again
我会再次将它全部吹走
Cuz I drank with my friends
因为我和我的朋友们一起喝酒
Drank with my friends, again
和朋友们一起喝酒,又一次
Teardrops falling from your eyes
你的眼泪流了下来
I'm a stupid man
我是一个愚蠢的男人
Cuz I drank again
因为我再次喝醉了
Let me back inside
让我回去吧
It won't happen again
这样的事不会再次发生了
It's the last time, last time
这是最后一次,最后一次
You're a stupid man
你是个愚蠢的男人
You drank again
你又一次喝醉
You'll sleep tonight
你今晚就睡在
On the sofa outside
外面的沙发上吧
歌词:Don't leave me hungover now baby
不要留我一人宿醉 宝贝
讲解: hungover?adj. 因余醉未醒感到难受的;心里难受的
I feel so hungover because I drunk 1 too much last night .
头一天晚上喝多了,现在很难受.
歌词:I didn't mean to upset you
我不是故意要让你伤心
But I gave it all away
我将它全部抛弃
I blew it up again
我把它吹走
讲解:mean tomean to?打算; 意指; 故意; 对 ... 重要
I didn't mean to take a taxi but I had to, as I was late.
我虽然不想坐计程车,但因为太迟了所以非坐不可。
give away?vi. 赠送;送出;背叛;泄露
He decided 2 to give away everything he possessed 3 and become a monk 4.
他决定放弃他所有的一切,出家为僧。
He was given away by one of his accomplices 5.
他被他的一个同谋者出卖了。
blow up?v. 爆炸;充气;放大;大怒;加剧;刮起(风暴)
Be sure to blow up the tyres 6 before you drive off.
开车之前,一定要把轮胎打足气。
I need you to blow up this photograph for me.
我需要你把这照片为我放大一下。
He blew up(at me) when I told him I couldn't do it.
当我告诉他我干不了时,他(对我)大发脾气。
A chemical factory blew up early in the morning.
有间化工厂凌晨发生爆炸。
歌词:If you run the step back inside
如果你在回来的路上
You should really make up your mind
你最好下定决心
讲解:make up your mind下定决心
They gave me a week to make up my mind.
他们允许我有一周的时间作决定。
I am old enough to make up my own mind.
我已经长大了,可以自己拿主意了。
- People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
- She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
- He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
- The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
- Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
- He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
- The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。