外媒揭秘:新iPhone将会有哪些改变?
英语课
Although Apple's current-gen versions of its signature iPhone line -- the iPhone 6 and iPhone 6 Plus -- continue to rack up sales to the tune 1 of nearly 140 million units over the past two fiscal 2 quarters, that doesn't mean that Apple's not working on improving the product.
虽然苹果公司手机线上当前的产品——iPhone6和iPhone 6 Plus在过去的两个会计季度里销量持续增长达近140万台之多,但这并不意味着苹果公司不会继续改进其产品。
According to a report from Bloomberg, Apple's already started working on the next version of its iPhone, going into volume production next month.
据彭博社报道,苹果已经开始着手其iPhone系列的下一个产品,预计下个月进行批量生产。
外媒揭秘:新iPhone将会有哪些改变?
And while we're all unsure of the name, the conventional naming nomenclature for phones has been to follow a number change (i.e., going from the iPhone 5s to iPhone 6) with a letter change (i.e. the upgrade from the iPhone 5 to the iPhone 5s), leading me to think the models will be named the iPhone 6s and iPhone 6s Plus.
虽然我们还不能确定此产品的名字,但是传统的手机命名是按照数字的变化(例如,从iPhone5S到iPhone6)与字母变化(例如,从iPhone5升级到iPhone5S)来延续的,所以我觉得这款产品将被命名为iPhone6S和iPhone6S+。
Again, we don't know what Apple will name the new unit, but it's certainly starting to sound like this will be a letter upgrade more so than a number change. Generally, a number change represents a rather major overhaul 3, while an off-year letter change generally provides a processor upgrade and user experience upgrade. And Bloomberg confirms what others have been reporting for months: Apple's next iPhone user experience upgrade appears to be Force Touch technology, which can tell how much force a user is exerting on the screen.
再者,我们不知道苹果将如何命名新的产品,但它肯定听上去会更像是一个字母的升级,而非是数字的变化。通常来说,数字的变化代表的是重大的改革,而字母变化通常提供的是处理器的升级和用户体验的升级。彭博社也证实了别家报道了几个月的相关内容:苹果的下一代iPhone用户体验的升级似乎用的是感应力道触控(Force Touch)技术,它可以感应用户触屏时使用的力度。
Furthermore, Bloomberg notes that final assembly is expected to be smooth, as the next phone will be very similar to the current-gen unit. That's dissimilar to big differences, mainly in form factor, between the iPhone 5s and the iPhone 6 or between the iPhone 4S and iPhone 5. In fact, if Bloomberg's reporting is correct, Apple fans may have to bid adieu to smaller-sized iPhones as the iPhone 6 clocks in at 4.7 inches while the iPhone 6 Plus measures 5.5 inches.
此外,彭博社指出,最后的组装预计会很顺利,因为下一款手机将非常类似于目前的产品。这与产品有很大差异时不同,那些差异主要是外形差异,像iPhone 5S和iPhone 6之间以及iPhone 4S和iPhone 5之间。事实上,如果彭博社的报道是正确的,果粉们可能要告别更小尺寸的iPhone,因为iPhone6为4.7英寸,而iPhone6+为5.5英寸。
On the other hand, there are people who prefer a smaller screen. Any time you limit an option, you're taking away consumer choice. If Apple chooses not to release a 4-inch model, it's probably because demand isn't strong enough to justify 4 its continuation, though. In premium 5 smartphones, it seems a 4-inch option is a thing of the past.
另一方面,有人更喜欢小一点的屏幕。任何时候,当你限制了一个选项,你就夺走了消费者的选择。如果苹果选择不发布一个4英寸的机型,这可能是因为需求没有强大到足以证明它的延续价值。在高价的手机市场,一个4英寸的选项似乎已是过去式。
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
- He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
- The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
- The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
- The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
v./n.大修,仔细检查
- Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
- It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
标签:
iPhone