时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   电话英语口语


要找的人不在:
a: Hello, This is carol 1. May I speak to Miss he?
b: Yes, one moment please. I'll get her for you.
a: Thank you.
b: I'm sorry, he's not at his room right now.
a: Oh, thank you all the same . I'll call him again.
翻译
a: 喂,我是卡罗,可以请何先生听电话吗?
b: 好,请等一下,我为你转接。
a: 谢谢。
b: 对不起,他现在不在。
a: 那我再打给他。
自我介绍时,请注意:
1. "hello"等于是中文的 "喂",随时随地可用。
2. 打电话先行自我介绍是一种礼貌。电话中最常用"This is..."的形态而不是 "Here is..."或"I am...",这是打电话要注意的。
3. "May I speak to..." 也可以换成是 "Can I speak to..." 请...听电话。
4:有人为你转接电话,就算是没帮上忙也要说“thank you all the same”,“仍然感谢”。
 电话英语口语请对方说慢点的说法:
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
  2. Could you speak up a little? 你能再大声一点吗?(speak up=speak out!)
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点.
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
注意在请求对方说慢点时,一定要注意语气。语气诚恳才能打动对方。其中,第二句是最客气的一句,不同的情态动词所表达的语气是不同的,希望大家注意这一点如果说不好,语气生硬会让人产生抵触心理的。
 电话英语口语打公用电话: 
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
  3. May I use your phone?
  4. Would you mind if I use your phone?
  5. How do I get an outside line?
  翻译&;解析:
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她.
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她.
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
  4. 你不介意我用你的电话吧?
  5. 如何打外线?
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth 2.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式.*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句.*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机.
 电话英语口语打错电话:
  1. I’m sorry I have the wrong number.
  2. Is this 02-2718-5398?
  3. Sorry to have bothered you.
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
  翻译&;解析
  1. 抱歉我打错电话了. (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
  2. 这里是02-2718-5398吗?
  3. 很抱歉打扰你了.
  4. 很抱歉.我想我一定是打错电话了.
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code 3 zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
听不清楚:
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的.
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂.
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话.
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚.
  5. I can barely 4 hear you. 我几乎听不到你说的.6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚.
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好.8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话.
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次.听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍.
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?

n.赞美诗,圣诞颂歌
  • Silent Night is my favourite carol.《平安夜》是我最喜欢的圣诞颂歌。
  • The people in the church are singing a christmas carol.教堂里的人们正在唱圣诞颂歌。
n.小房间,公用电话亭,岗亭;货摊
  • Where can I find a telephone booth?我在哪儿可以找到电话亭?
  • Let's walk around to each booth.我们到每个摊子转一转吧!
n.代码,代号,密码;法典,法规,规划
  • What's the code for Tianjin?天津的代号是多少?
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
标签: 口语
学英语单词
acoustic organ
age of phase inequality
animadverted
animal cage
ann-thennaths
antihyperlipoproteinemic
AOS
Aphaedo
applicatior
asplenium rutamuraria l.
average daily sol-air temperature
bechamp reduction
Binpur
biting my tongue
blue-screen
box barrage
brise soleil
cairhienin
capuchin
Carbenin
carels
carsal graph model
Chranak
circular form tool
CLIP-170
Conandron ramondioides
copper wafer bonding
creep strain
cultural wealth
cybers
dauphinoises
delayed entry program
dependovirus goose & muscovy duck parvovirus
derogatori ness
djp
Douglas Cape
dynamic free variable
Earth Station-Kenya
essential factors of production
exert oneself to the uttermost
feeding device
frequency-domain model reduction method
Ganelon
gavurin
general francoes
graphical integral
Hareth
heterogamety
hippuric
hydrological station for specific purpose
Illinoian
incomplete mixing
inessential
invariant lattice structure
jacket loading hole
kinetic energy thickness
leucocythemia
lowi
Maxwell's hypothesis
melanocratic dike
modulus in unloading
multifunction array radar
ordered branch
oven hearth
overtype
Pauli vector
Pedetidae
percussion of precordial area
phototransect
pick a row with
platinum catalyst
polyslot winding
Populus purdomii
propelling/steering unit
re-proofs
rectangular survey
reyal
ring diseases
rise in the net output value
satisfy a debt
scrotitis
soap albumin
social theory
sound pressure method
spherical reflecting system
starobelsk
statistical equilibrium
stretchably
stumble over
sucker-rod string
system of astrono-mical constants
tableware
thrombocytopoenia
thyroid seeker
transrectal
unbirdlimed
unplaceable
unpleasant connotation
vojvodina (voivodina)
Weygand
with expedition
yang water