时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 提高口语水平的方法


1) We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency 1, Accuracy,and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.


我们进修白话目的是为了与别人进行交流,所以英语白话中的几个要素的主要顺序应为:流利——切确——适当。
(2) Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
寻找学伴一路操练白话。英语角是个不错的处所,在那我们不单可以操练白话,还可以交流英语进修经验,开拓视野,提高英语进修乐趣。
(3) If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
如不美观找不到学伴或加入英语角的机缘很少,那么也没有关系,有良多种体例可以自己操练白话。好比经由过程自己对自己将英语来缔造英语情形。可以对自己描述所看到的景物,英语口手自己正在作的工作。
(4) This method is very effective and easy to insist on——interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation 2 with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
这种体例很是有用且很轻易坚持——口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部门,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部门并与我们的口译进行斗劲,我们马上可以发现我们口译的错误,错误谬误和前进。 请注重:起头要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效不美观是不较着的。起头可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。 高级阶段请计时操练,以加速反映速度和白话流利度。
作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述操练或背诵课文往往力有未逮,或者因为词汇量太小感受直接作口译太难,那么这样做可以很是有用地解决这个问题::先进修英文课文,通篇理解透辟后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。 这样等于既作复述操练又作口译(语)操练,可谓一石双鸟!

n.流畅,雄辩,善辩
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
标签: 口语
学英语单词
4-(4-Nitrophenylazo)-1-naphthol
a call of nature
agricultural pharmaceutics
anchorer
appear to be
ardiac skeleton
Ban Na Lak Mun
Barolong Dist.
barthe r.
bellyboard
biologique
blood group of thrombocyte
brazzera
built rib
bunny chows
Cartilago epiphysialis
cavum thoracis
chiongsters
chyangioma
cicatricial stenosis of larynx
cine deresi
coe-
committers
complete sales
coplanarity of lines
corporate-governances
cotyledon toxin
Cunila
cup vertical spindle winder
D-mulsin
database module
Dedanim
disinclosing
disk fast spiral
Doctor of Juridical Science
dynamic storage device
Endasareda
ethylene glycol diethyl ether
extension at break
federal labor relations authority (flra)
fiber optics communications for aerospace system (focas)
fourier transform infrared absorption spectroscopy (ftir)
gastric fundusectomy
genus steatorniss
Gipskorsett
glassy micro phase
golden-coloured
goram
Gundelfingen
halfwaiest
HGMC
hulses
incommunicado
keydata
light airborne ASW vehicle
machine sewed
magnetic ferroelectric
Mali franc
meow meow
midwater trawl
mien
millband
modular cast iron
multicasts
multifidly
musculi intercostalesexterni
narrow-band transmission
neuricity
nonflaked
nozzle chamber
onboard computer
ormosia fordiana oliv
paravaginal lymph nodes
photizite (carbonated rhodonite)
pile driving hammer
poly(ester ether) fibre
polymorphonucleate
postrorse
precast pattern block
proam
reincubates
remoisturized
sample changing mechanism
scitech
sequential blocked file
Ship Owner's Clubs
shooting brakes
short circuit making capacity
sigmoidoprodctitis
smoke-dried meat
sowder
speculative enterprise
static load compensating device
stayed behind
step on it
stylizers
synchronous transmitter receiver
TQD
unguentum picis carbonis
Valentine's splint
white-domed
Zolotukhinskiy Rayon