时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  在美剧或者电影中,常常会听到其中的角色的对白中会出现一些象声词。可能不刻意去想的话也能通过上下文了解它们所要传达的意思或语气。但在平时的实用对话中,你会想到用它们嘛?


  Oops 1!
  【解释】表示感叹,通常用在说话人意识到自己犯了错的情况下,有些化解尴尬的语气。
  【例句】Oops! I forgot to call you yesterday.
  【翻译】哎呀!昨儿忘了给你打电话了。
  【补充】记得小甜甜布兰妮那首歌么?《Oops! I did it again》。
  Boo-hoo!
  【解释】模仿哭声的象声词,带有讽刺的口气。
  【例句】Boo-hoo! He'll be in the show.
  【翻译】要你来猫哭耗子啊!他当然会参加表演啊。(选自电影《歌舞青春》)
  【补充】吵架时常用的。
  Blah blah blah...
  【解释】常用来表示省略不必多说的部分;或用于模仿讽刺别人的长篇大论。
  【例句】My mom said that it would rain and we shouldn't go fishing blah blah blah... You know, as always.
  【翻译】我妈么,跟平时一样唠叨啊,说什么会下雨啦考试.大我们不该出来钓鱼啦啥啥的。
  Tick 2 Tock...
  【解释】模仿时钟的滴答声。常在警告别人剩余的时间不多了的时候用。
  【例句】Life is short.Tick tock, tick tick.
  【翻译】人生苦短,光阴似箭。
   【解释】感叹词,表示恶心。
  【例句】Can I, as the only normal person in this room, say, "Ew"?
  【翻译】作为这个房间里惟一一个正常人,能否允许我说一句:“恶”?(选自美剧《识骨寻踪》)
  【补充】一般女孩子才会用这个词,男生用的话会显得比较娘娘腔。
  Shush!
  【解释】叫别人安静不要说话。
  【例句】I will not be shushed, these might be my last words.
  【翻译】我才不要闭嘴呢,说不定这就是我的遗言了。(选自英剧《盗侠罗宾汉》)
  【补充】上面例句中可以看出,shush不只是一个让人收声的语气词,它还常常用来表示“叫人安静”这个动作。

int.哎哟( 表示惊讶;沮丧;狼狈;轻度道歉等)
  • Oops!I'm on the wrong plane!糟糕!我上错飞机了!
  • Oops!I nearly dropped my cup of tea!哎呀!我险些儿把自己的一杯茶掉到地上!
vi.(指钟表等)滴答滴答地响
  • The clock goes'tick-tock,tick-tock'.时钟发出滴答滴答的声音。
  • They could hear the regular tick of the clock.他们能听见时钟有规律的滴答声。
标签: 口语
学英语单词
2-bromo-2-propen-1-ol
acoustic gramophone
administrative process
admission
anapnoic
anchoring cone
antifreeze compounds
antioxidant enzyme
automation of mineral processing
avco
backloaded
BCRUM
Bou Guettâra
boults
bringing up leg
bromotolunitrile
Buyuni B.
Cartan matrix
celebrous
Cheongnamdae
compressed air equipment
Corydalis roseotincta
cotwins
coupling with rub ber pads
cut the grass from under sb.'s feet
cyopedology
devoted to you
discontinuous dynamical system
dorsal gastric vein
eat
electronic dance music
entice away
escudoes
extrusive rocks
fil(l)et
fish-tailing
flat-faced
floor skirt
foulmart
Goniothalamus amuyon
hamnen
hive bee
holding frequency
hour
impressinervius
ini
interchange esterification
interlock circuit
jaffa (yafo)
jants
Kushkopola
lavendar
line-engraving
loathsomeness
maintenance of soil fertility
mambi
normal good
Nucleus medialis dorsalis
obstetrist
On a Beach
on welfare
Onzain
Orientalise
Overseas Transportation Office
p-phenylenediamine
pan-Asian
perienchyma
Pizza Slut
pleuritic culture-medium
ply wood
postdormital
preboils
pteris grevilleana
public relations theory
quasi-sacramental
remediated
rewardableness
ride-height
SAPONIF
sea eryngium
serum prothrombin sonversion accelerator deficiency
shoko
smoke bay
space coherent beam
spontaneous avalanche-like fission reaction
superheating curve
surface effect catamaran
Swede
Syntosil
technical vulnerability
transport ships
treel
trepanning
TRICHOSTOMATE
twentiethcentury
unserenaded
up-river
urge line
vaginoscop
varitron
viscous interaction parameter
Zabdi