时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   外文学习不可避免地要谈如何记忆,尤其是记忆词汇。帮助记忆的方法很多,书上写的口头传的,谁都能说出些子午卯酉三经六脉,个中难免“好坏有别良莠不齐”。但别忘了学习方法需要因人而异量身裁衣。


  最常听说的记忆英文词汇的方法恐怕是这个: 每天背单词n个,坚持数月/年,积少成多,定有大成。For lack of a better term,我们称这种方法为“死记硬背”。
  当然,也会有人推荐: “不能脱离语境,脱离了语境的词汇变成了完全抽象的符号,当然难记了。。..。.。通过电视,报纸,杂志来学习词汇就好的多了。..。..”(引博客某君留言),推崇用第二种方法的人也一定不在少数。Again for lack of a better term,我们把这办法叫做“读新闻学词汇”。
  当然,各人实践中常会变通求异、寻找合适自己的方式方法。所以,背记词汇的办法种类一定是“百花齐放”,但学习效果上却似乎没有出现“万紫千红”,要不怎么英文学习至今仍然是全民族的老大难问题呢。
  虽然词汇记忆是“各用各的法各有各的招”,但大多数都是从以上两种方法演化出来。今天我们就让“死记硬背”PK”读新闻学词汇“。
  先试一下第一种,”死记硬背”的办法。给自己一组五个词作为每天”定量“,就用下列五个:
  1. blithesome 1 = 欣喜,快乐(形容词);同义词: gay, merry
  2. berserk = 发狂,疯狂(形容词);同义词: frenzied 2, crazed
  3. sedentary = 不好动,需要久坐(形容词);同义词: not migratory 3, of much sitting
  4. debonair 4 = 有礼貌,潇洒、没烦恼(形容词);同义词: urbane 5, nonchalant, suave 6
  5. undulant = 作波浪式上下变动(形容词);同义词: of wavy 7 form or outline。
  为了方便记忆,每一个的同义词也给列出来了。当然,”记性好“是许多人的强项,他们或许感觉每天五个少了,不够挑战。每天十个可能更合适他们的记忆力:
  1. cabotage = 贸易或货物运输(名词),
  2. sobriquet 8 = 别名,外号(名词)
  3. palatable 9 = 口感好、味道不错(形容词)
  4. officinal = 止痛的,去病的(形容词)
  5. meander 10 = (道路)弯曲复杂,闲逛、漫游(动词)
  6. maudlin 11 = 酒后愁情流露,感情脆弱、外露(形容词)
  7. ideate = 有了主意,形成概念(动词)
  8. hebetude = 懒惰、愚钝(名词)
  9. fastidious = 吹毛求疵、标准过高要求过严(形容词)
  10. exculpate 12 = 使。.。无罪释放
  各位就当是玩一回小测试,挑战快速记忆能力,试着记住这两组十五个词。
  下面我们再来试一下”读新闻学词汇“这种方法。先引这么一段消息:
  READING, Ohio A man who runs a Cincinnati-area barbecue joint 13 says the busty mannequin he tethered to the front of the building has been good for business, but city officials say he needs a permit to keep her there。
  Under Reading (REH‘-ding) city rules, the 5-foot-10 brunette is considered a sign and requires a permit。
  Restaurateur Kenny Tessel says the bikini-clad figure in the tight short-shorts cost him nearly $200, but he quickly made that back in profit。
  He already has made one change. He removed a chain that kept the mannequin latched 14 to a utility pole after police said that was against the sign code。
  Tessel had chained the mannequin because he said he didn’t want some ”yahoo“ tossing her into the back of a pickup 15 truck。

adj.欢乐的,愉快的
  • She has a blithesome nature. 她有个乐天本性。 来自互联网
a.激怒的;疯狂的
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
n.候鸟,迁移
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • This does not negate the idea of migratory aptitude.这并没有否定迁移能力这一概念。
adj.殷勤的,快乐的
  • He strolled about,look very debonair in his elegant new suit.他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去,显得颇为惬意。
  • He was a handsome,debonair,death-defying racing-driver.他是一位英俊潇洒、风流倜傥、敢于挑战死神的赛车手。
adj.温文尔雅的,懂礼的
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
adj.温和的;柔和的;文雅的
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
n.绰号
  • In Paris he was rewarded with the sobriquet of an "ultra-liberal".在巴黎,他被冠以“超自由主义者”的绰号。
  • Andrew Jackson was known by the sobriquet "Old Hickory." 安德鲁•杰克生以其绰号“老山胡桃”而知名。
adj.可口的,美味的;惬意的
  • The truth is not always very palatable.事实真相并非尽如人意。
  • This wine is palatable and not very expensive.这种酒味道不错,价钱也不算贵。
n.河流的曲折,漫步,迂回旅行;v.缓慢而弯曲地流动,漫谈
  • Visitors and locals alike meander along the sidewalks of the Seine River.游客与当地人沿着塞纳河岸漫步聊天。
  • They tumble down mountainsides and meander through flat farmlands.它们滚滚冲下山脊,蜿蜒穿过平坦的农田。
adj.感情脆弱的,爱哭的
  • He always becomes maudlin after he's had a few drinks.他喝了几杯酒后总是变得多愁善感。
  • She continued in the same rather maudlin tone.她继续用那种颇带几分伤感的语调说话。
v.开脱,使无罪
  • He exculpate himself from stealing the money.他自行辩白没有偷钱。
  • He exculpate himself from a charge of theft.他辩白自己无盗窃嫌疑。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
v.理解( latch的过去式和过去分词 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上)
  • The government have latched onto environmental issues to win votes. 政府已开始大谈环境问题以争取选票。 来自《简明英汉词典》
  • He latched onto us and we couldn't get rid of him. 他缠着我们,甩也甩不掉。 来自《简明英汉词典》
n.拾起,获得
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
标签: 学习方法
学英语单词
above-quota purchase
alicyclic acid
amphoriscid
Araqua
artemia salinas
autesiodorum (auxerre)
authigenesis
base of neck
bottom ramming machine
burhinidaes
coarse braking
compressed air installation
context-independent
cuellar
cyberbanks
Cypridea
decision logic translator
deion extinction of arc
depreciation rate of tooling
desose
distance liner
Donzenac
dual detector
duck mold packing
eccentric type pickup
equilibrate
Eschscholtzia californica
event-by-event
exponential subroutine
export labo(u)r power
extenders
fog-navigation
geared brake motor
gebhart
genus lutras
health-consciousness
hercostomus lunlatus
heterogenous graft
Hindostan
holding braking effort
horsecrap
Hutchinson's patch
inhearing
insert film
insurance share
Kidd blood group system
Kodoris K'edi
kuvasz
lakon kabach boran (cambodia)
latent load
leaned
left divisor
liberalizers
licea kleistobolus
lot by lot
Malolo
man-millinery
mannoheptitol
master file table
mazelyn
mine accident
molybdenic acid
nanpa
nature strips
nnfa
objectives of financial statement
Ohiwa Harb.
operator trunk
Origanum dictamnus
paleoepibiotic endemism
peripheral arteriosclerosis
perosplanchnia
planchering
point softening
Pomadasyidae
poor-spirited
reference wedge
self feeding carburetor
shorthandedly
single ported slide valve
Skebobruk
soft margarine
soil metabolism
sound intermediate frequency
spillage oil
Spinacia oleracea Mill.
steel-bar header
stern ornament
stratifiable
surface recombination admittance
Surinsk
telegraaf
threepeater
tisdell
Tombila, Gunung
Trichosanthes quinquangulata
troched
v-shaped antenna
vestibular nuclei
whose'n
wolfhounds
work space layout