时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  情人节的“报复”


While most young people celebrate Valentine's Day on Feb. 14 every year, others find entire new arrangements for this grand tradition, Guangzhou Daily reported。


    《广州日报(微博)》称,对许多年轻人来说,每年的2月14日是一个隆重的节日,然而,有人却选择另类的方式度过情人节。
    Many conservative Russians hold that Valentine's Day makes no good on youngsters' spiritual and moral development. So the government of Belgorodskaya Oblast announced in 2011 that the festival could not be celebrated 1 in any form of activities。
    很多保守派的俄罗斯人认为,情人节对青少年的精神和道德培养无益,该国别尔哥罗德省于2011年宣布,禁止举办任何形式的情人节庆祝活动。
    Some French men may receive a special Valentine's Day gift — hardcover bull dung if they broke up before the festival. Their ex-girlfriends can buy bull dung weighting 100 grams online for 14 euros。
    而一些在情人节前分手的法国男人,可能会收到特殊礼物——精装牛粪。被抛弃的女友可以花上14欧元网购重达100克的精装牛粪。
    The founder 2 of the site claimed that if a woman is dumped by her boyfriend, she can send him a box of bull dung to let him be suffocated 3 by the stinking 4 smell。
    网站创始人称,如果在情人节前被前男友甩了,寄给他一盒牛粪,让臭气熏死他。
    Elsewhere, the Rock radio station in New Zealand is to spring divorces by a radio program. The participant can read the divorce declaration through the radio. The radio station also promised that they will pay the divorce lawsuit 5 fees for them。
    另外,新西兰“摇滚”电台策划节目促成离婚,参与者不仅可以通过电台宣读离婚宣言,电台还答应替他们承担离婚官司的费用。

adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
n.创始者,缔造者
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.诉讼,控诉
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
标签: 情人节
学英语单词
aero-otitis externa
aerodynamic control
anecdotage
baby tutor
bar capacity
berebus
Berneck
bollom plate seam
candied peel
cave-paintings
cerebral vesicle
colonial theory
colpeo
component truss
compoted
crankshaft sprocket
critical examination
cupric oxychloride
current parameter stack segment register
dial marker
directivity gain
disc lathe
discharge coefficient for orifice
dockages
dove-tail joint
electrical-
electronic messagings
Encephalocytozoon
fine tooth cutter
follicuLris annplata telangiectasia
foreordination
Foulness Island
gammaphone
geo-stationary
glass blowing out
gliotoxins
GNID
hemstitchings
heurige
intervening
invalid action element
Kachukovo
Khariār
Kumanica
laseb
leucite banakite
Lochmaddy
Lodeynoye Pole
logarithmic counting-rate readout
manganese(ii) lactate
Masonite process
maze method
mean water level
micaceous schist
microscopic observation
middle rare earth
mistreats
Mont Fleuri
natural-draft machine
nautical stars
nmsa
non-uniform film thickness
novelizer
open-buck inclinable press
ophiolitic
paguma larvata taivana
pallidoansection
path control network
pinch waist
Platyplylline
Pont-d'Ouche
potential user
preternaturalness
printing form
psorospermisis
pwsa
rate-of-climb meter
redivive
replacement period
rhombic
rotopiler
ruin game
Ruysch's tunic
Schisandra tuberculata
sensitivity of a range
shenais
sighted point
singapore airlines
skeezers
sneaped
solar pilot test facility
special message
St-Papoul
streptomyces erythreuss
system command executive
taenifugus
take-off rating
touch-type
wain-rope
WP (water-proof)
yanka
yechy