时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语美文


英语课

   China's first astronaut says he heard mysterious knocks during his first flight in space - but no one has been able to explain the cause of them.


  中国第一名宇航员称其第一次宇宙飞行时听到神秘的敲击声,但没有人能解释原因。
  Astronaut Yang Liwei said the strange noises left him feeling very nervous and he looked out into the vast emptiness of space but couldn't see anything out of the ordinary.
  宇航员杨利伟说,奇怪的噪音让他焦虑,他朝浩瀚宇宙望去,但没看到任何异样。
  In 2003 Mr Yang became the first person sent into space by the Chinese space programme, orbiting 1 earth several times during a 21-hour flight.
  2003年,杨利伟因中国宇宙项目成为中国进入宇宙的第一人,在长达21小时的飞行中,环绕地球数圈。
  外媒:杨利伟外太空听到诡异敲击声 细思恐极
  He recalled 2 the experience in a recent interview, telling Chinese media the mysterious knocking sounds occurred without rhyme or reason.
  他在近期访谈中回忆起这次经历,和中国媒体谈起了这莫名其妙啊的敲击声。
  Mr Yang revealed 3 he was very nervous when he heard the sounds and moved close to the spaceship's porthole to investigate the cause.
  杨利伟袒露他听到声音的时候很焦虑,凑近宇宙飞船的门洞调查原因。
  When he returned to earth he explained the noises to officials with the space programme and tried to imitate it with instruments.
  他回地面后,他和宇宙项目的官员解释了噪音,试图用器具模仿声音。
  Mr Yang says the cause of the strange noises has never been established. He failed to see anything out of the ordinary.
  杨利伟称这奇怪的噪音从何而来一直都没有说法。他也看不出有什么异样。
  后续补充:
  近日,中国载人航天工程办公室副主任杨利伟首次回应太空遇到的敲击声,他称可能是物品结构或者气压发生变化时发出的声音。
  “我了解的情况,在每次飞行的时候都会或多或少都有声音,可能是因为我们的飞船在地面时会有压力。太空是真空无压力的环境,有可能结构会有一些变化产生变化,会产生一些声音。”
  “我们的很多物品在上天前都是有大气压封到里面,随着在太空中飞行,可能会泄压也会有一些声音发出,这样的话需要我们去辨认,我想这些都是很正常的事情。比如无论是它的结构发生变化,还是气压发生变化都会产生声音,非常正常。”杨利伟说。

a.环绕的
  • This orbiting telescope is the largest optical instrument in space. 这种轨道望远镜是宇宙中最大的光学仪器。 来自中级百科部分
  • Let's pretend we' re on the spaceship orbiting round the earth ! 让我们假装是在沿轨道绕地球运转的宇宙飞船上!
回忆起( recall的过去式和过去分词 ); 使想起; 使想到; 勾起
  • I recalled that he had mentioned the problem once. 我回忆起他曾经有一次提到过这个问题。
  • The sight recalled the days of childhood to me. 那情景使我回忆起童年。
v.显示( reveal的过去式和过去分词 );揭示;泄露;[神学]启示
  • They revealed to me that the experiment had failed. 他们向我透露试验失败了。 来自《简明英汉词典》
  • His insincerity is revealed by the quick goggle of his eyes. 他眼睛的快速转动泄露了他的不诚。 来自《简明英汉词典》
标签: 杨利伟
学英语单词
acouasm
airsick
Analogue.
approximate surveying
back grey washing plant
bilocate
blade tangential bending vibration
blue mountain l.
bum-
calonge
com.o
copique
corporate impression management
cranias
cup head bolt
Cupressus macrocarpa
DCE ready
Dellinger effect
desocialised
early pruning
eight precious rice pudding
face round
Farndish
finger-and-toe
generativeness
global positioning systems
Goutal formula for heating value
graduated streaking chart
Great Smokies
gross operating margin
h.c.l.
henry cavendishes
Hispaniolan
Hornos del Medio, I.
imaginary component
impaludation
incoming highway
international security
introduction of business relations
just world
key message
Knoxia mollis
Kura P.
lambda term
lamina plexiformis
leverage ratio
lounge-diners
malinkoite
mamin
mapping function
Masalli(Masally)
Maspalomas, Pta.
Michaelmas Day
Moissanite-5H
Moorish Arabic
neutron-to-gamma sen-sitivity ratio
Nile Delta
nip...in the blossom
nontransformative
out-of-compliance
overconfluent
parallax photogrammetry
phase current
pipe-line equipment
planetary-parallel gear
polyostotic
postmodernisms
R-MLV
re-mappings
rectified photograph
red santal
release time of an on-delay relay
reversed line printing
room-mates
settling characteristics
shinied
spherical error
spontaneous current
stitching filling
stool layerage
subacts
subitous
sulfate reducer
TB-698
telegraph automatic system
There is none so blind as those who will not see.
to pick up
traditors
treat consecutive delimiters as one
tunnel valley
universal apparatus
unsteady state condition
Verkhn'odniprovs'k
vinyl-siding
vitreous retraction
voltage clamp,
volunteer force
wavelength reading spectrometer
weighing pipette
word-class
zircaloy cladding tube