时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   If you ever find yourself in the French city of Toulouse, you might just see one of the oddest-looking aircraft in the world.


  如果你去过法国图卢兹,那你可能有缘一睹世界上长得最怪异的飞机之一。


图片1


  Popularly known as the "Beluga," because of its strong resemblance to the white Arctic whale, the Airbus A300-600ST (ST stands for Super Transporter) is unique not only in appearance, but also for the essential role it performs in European aviation.
  空客A300-600ST(ST为超级运输机的缩写)因为形似大白鲸而得了“大白鲸”的绰号,但它的独特之处不仅体现在外表上,它在欧洲航空业中也有着重要地位。
  Airbus' production centers are scattered 1 all over the continent, a legacy 2 of its origins as a pan-European consortium.
  空客作为欧洲航空公司的联合企业,生产中心分布在欧洲大陆各处。
  Each factory specializes in the completion of a specific section of an aircraft.
  每家工厂都有自己负责生产的特定飞机部件。
  The five Belugas, all operated by Airbus, link these plants and take the different aircraft sections to the final assembly line, either in Toulouse or Hamburg.
  五架“大白鲸”全部由空客公司运营。“大白鲸”在工厂之间穿梭,将飞机的各个部件运送到位于图卢兹或汉堡的总装厂。
  Belugas have occasionally been chartered to fly satellites, helicopters and even works of art.
  有时“大白鲸”也会被租用出去,用于运输火箭、直升机甚至是艺术品。
  Delacroix's "Liberty Leading the People" flew from Paris to Tokyo on a Beluga -- the canvas wouldn't fit into any other plane.
  德拉克罗瓦的名画《自由引导人民》就是用“大白鲸”从巴黎运抵东京的。其他任何飞机都没法装下这幅巨大的油画。
  With the Beluga nearing two decades of indefatigable 3 service, it's starting to show its age and limitations.
  “大白鲸”服役已近20年时间,渐渐出现老化的情况并显现出一些局限性。
  Though no decisions have been made, Airbus is looking at potential replacement 4 solutions.
  虽然还没有决定,但空客正在寻找潜在的替代方案。
  Tentatively called Beluga XL, the Beluga's replacement is likely to be based on the A330 airframe.
  “大白鲸”的继任机型暂且命名为“大白鲸XL”,很可能是基于A330机身结构改造而成。

adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
n.取代,替换,交换;替代品,代用品
  • We are hard put to find a replacement for our assistant.我们很难找到一个人来代替我们的助手。
  • They put all the students through the replacement examination.他们让所有的学生参加分班考试。
标签: 运输机
学英语单词
6s
abnormal fertilization
action principle
Advanced Television
aligning pin
amplitude frequency response characteristics
bakelite-cover porcelain-base knife switch
bed porosity
behavioral expectations
bispherical lens
bistable operation
boyhood chum
cancel the order
capital of Spain
cluster virus
darcy (darrcy)
Death Cab for Cutie
dental prophylaxis
deterministic policy
diachronous
diagonal jib
dicarbonate
dinery
direct-coupled circuit
disk source
electrothermal furnace
Embattle Seamount
enrollment
executionism
extraterritorial effect of law
fixed net
flanged connection
forkhorn
gall dang
genus protiums
German East Africa
get wind of
gets through
go home contraceptives
goureux
grand unification
graphite pebbles
heavyweight
hemoptysis
holadysine
horselaughs
induction dynamic loudspeaker
ingeniera
ink floatation test
insulin inhibition test
katsariss
Lahore Museum
launching stage
leuco-bases
lightly deformed crystal
motor driven welding machine
Muslimized
nicotinize
normal flow
normal height
Nozay
order tremellaless
osakis
ousbeckite (uzbekite)
papademetriou
partial jurisdiction
phacocystitis
pitch damping device
prevacation
professional perception
propane-
Puerto Padre
Qetesh
quantum-mechanical clock
quoted stock
reserve for sinking fund
resolubilize
Rhabdoviridae
seedholder
self-denied
setting parameter
slateblue
sneakily
soft spectrum
spadefeet
spark coils
stair wire
still-greens
subset classifier
supply tank
surburbans
swash bulkhead
taking the air
traditional exercise therapy
UK-2371
unit of taxation
vanadizing
vertical branch
vest
video-graphics
voice frequency signalling current
yolp