美国针对中国收购德国公司发出警告
英语课
The German government withdrew its approval for a Chinese firm to purchase Aixtron, which makes semiconductor 1 equipment, after the US secret services raised security concerns, a German media report said Wednesday.
在美国特务机关提出安全担忧后,德国政府收回中国企业收购半导体制造企业爱思强的许可,德国媒体周三报道。
Germany unexpectedly announced on Monday that it had reversed its stance on the 670-million-euro takeover ($730-million) by China's Grand Chip Investment, saying it was putting the deal back under review.
周一德国意外的宣布称自己在有关福建大芯片投资公司的7.3亿美元的收购案上发生了立场的转变,称将对这个交易进行审查。
The German economy ministry 2 said the decision was made after new "security-related information" came to light, but gave no further details.
德国经济部称在“安全相关的信息”浮出水面后才作出了这个决定,没有给出更进一步的细节说明。
Citing German intelligence sources, the Handelsblatt daily reported that the U-turn came after the US secret services intervened to block the deal.
《德国商报》援引德国情报来源的话说,之所以有这个180度的大转变,是因为美国特务机关介入阻止了这个交易。
"US authorities alerted Germany's chancellory that Aixtron products could potentially have military uses," it said. "Sources said Washington feared that China could use chips from Aixtron in its nuclear programme."
“美国当局警告德国大臣,称爱思强的产品可能会用在军事用途上,”该报道称。“情报消息来源称华盛顿担心中国会将爱思强产品用在核项目中。”
A spokeswoman for the German economy ministry declined to comment on the article.
德国经济部发言人拒绝就此事发表评论。
n.半导体
- In the beginning,engineers hoped to use semiconductor lasers.在开始时,工程师们希望能够利用半导体激光器。
- The main agent of the company brand semiconductor sales.本公司主要代理各品牌半导体销售。
标签:
德国