伊拉克总理 摩苏尔行动进展超过预期
英语课
Iraq’s prime minister, Haider al-Abadi, says the operation to retake Mosul from Islamic State is going much faster than expected.
伊拉克总理阿巴迪表示,从伊斯兰国手中收复摩苏尔的行动进展比预期要快得多。
He spoke 1 in Paris where foreign ministers from Western and Middle Eastern nations have been meeting to discuss how to restore peace and stability once the Islamic State group is ousted 2 from Mosul.
阿巴迪是在巴黎与西方和中东国家外长会晤时说的这番话,这次会议讨论了把伊斯兰国极端组织从摩苏尔赶走后应该如何恢复和平与稳定。
The Pentagon announced that a U.S. service member was killed in a blast northern Iraq but it was unclear if the incident was linked to the Mosul operation.
美国国防部宣布,一名美国军人在伊拉克北部的一次炸弹爆炸中丧生, 但目前还不清楚这次爆炸是否与摩苏尔行动有关。
On Wednesday, the U.S. general running the coalition 3 ground campaign in Iraq urged Iraqi forces fighting for Mosul not to "go so fast that they start to give opportunity to the enemy."
星期三,负责联军伊拉克地面作战的美国将领呼吁进攻摩苏尔的伊拉克军队不要 “急于求成,给敌人可乘之机”。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
- He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
- He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
标签:
伊拉克