美国商业准备好迎接春节中国游客
英语课
2016 has been dubbed 1 the year of China-U.S. tourism, with the biggest rush expected around the Chinese Spring Festival.
In New York City, luxury department store, Bloomingdales, is celebrating the Year of the Monkey by honoring a Chinese tradition, giving out "hong bao", red envelopes with money inside.
And, Amy Grilly, director of the award-winning restaurant chain Hakkasan Group, says they will also be offering a special Chinese New Year menu over the next few weeks.
"Every guest that dines off the Chinese New Year menu will get a red pouch 2 with a gold coin in it, it's good luck, it's prosperity for the year. Every guest that comes to the restaurant will get a wishing ribbon, so it's a gold ribbon, that you can write your wish on and you can hang it in part of the restaurant. The belief is you write your wish on a ribbon, you hang it from a wishing tree and when it comes it will blow your wish into the new year."
美国商业准备好迎接春节中国游客
And the readiness to welcome a big influx 3 of Chinese visitors isn't limited to the east coast.
Brian Buchwald, CEO of Bomoda, says many retailers 5 across the States are devising strategies catering 7 for Chinese tourists.
"Chinese tourists have become major spenders and major drivers of growth and stability for large brands worldwide. In the hotel category for brands like Starwood and Hilton and others have really put a focus on the Chinese tourist. But obviously also retail 4 so brands like Macy's and now Bloomingdale's is coming on very strong."
In 2014, 1.8 million Chinese tourists visited the United States and spent an eye-watering 21.1 billion dollars, a figure that's expected to nearly quadruple over the next five years.
Vice 8 president of Bloomingdales' International Programs, Jerry Wu, outlined his company's aim to provide Chinese customers with a comfortable shopping experience.
"I think there is a tremendous amount of growth within China and their willingness and thirst for luxury goods has really propelled a strategic need to cater 6 to them. We are an all-inclusive company, so what we like to do is look at the trends of the countries that are growing and really just provide them with experiences, shopping experiences that they would experience back home."
The U.S. Department of Commerce has said that by 2021, Chinese tourists could be spending as much as 80 billion dollars in the United States.
For CRI, this is Huang Shan.
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
- He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
- The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
n.流入,注入
- The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
- Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
v./n.零售;adv.以零售价格
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
- High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
- Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
vi.(for/to)满足,迎合;(for)提供饮食及服务
- I expect he will be able to cater for your particular needs.我预计他能满足你的特殊需要。
- Most schools cater for children of different abilities.大多数学校能够满足具有不同天资的儿童的需要。
n. 给养
- Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
- Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
标签:
美国