时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   而刚刚结束首次中国大陆之行的英国王子威廉,今天下午在西双版纳谈到野生动物保护时,引用了一句意思贴切、但却非常冷僻的古诗“尽取不知节,力足疲乾坤”。


  威廉王子的神句,可谓剑走偏锋,令在场人士大呼太厉害,连学识渊博的中方陪同人员都自叹弗如。
  这句古诗来源于《铜山吟一百二十韵》(清 王太岳),这首诗讲的是清朝时期滇南铜矿资源遭遇滥采,导致当地的生态系统遭到毁灭性的破坏。而威廉王子引用的这句诗,讲的就是如果我们不加节制地向自然索取、最终会造成毁灭。
  这句诗,相信很多中国人都不知道吧。威廉王子(演讲稿撰稿人)如此中文造诣,是不是让你和小伙伴们都惊呆了呢?!
  【威廉王子引用的这句古诗英文怎么说?】
  翻译爱好者可以看一下威廉王子引用的这句诗的原句:If humans take all there is, if they show no restraint, their force is enough to wear out both heaven and earth.

标签: 威廉王子
学英语单词
ac simulation
age of stand
arbitrary deportation
archiver
arfa
balloon-bornes
benzine resisting hose
biddlecombe
bollettieri
bonehouses
bulb-shaped
buttress (root)
by bus
Cerigo
chemical paddy husking
Cherepanovskiy Rayon
cladonia coniocraea
control word statement
coston signals
daylight overdraft
dayr ali
denationalization of money
diamond-diamond-system method
dimensional product
drink a toast
drones
earth-grazer
enbaissing
equatorial rectangular coordinates
ethyl octyl ether
excocting
external trade
fastness to organic solvents
fern type
fidged
filter feed
general fund account
genomic stress
Giovanni
gpea
heartss
ichnologies
ill-educateds
lenina
leukorrheal
line of sink
linoleates
lock-up relay
LY-231514
macrencephalous
magnesiemia
make yourselves at home
marshalling yard
media frenzy
methylisoeugenol
Mizonovo
monopodial sympodium
multiple reflection echoes
not be able to call one's soul one's own
oasis
occupation licences
odd field
ogonis
Okarito
optical radio transmitters
Orbetello, L.di
origin of the atmosphere
outer rim
overgorge
p.o.'ed
parasitic capture
phyllochlamys
prescribed velocity
program's code file
protoanthropic man stage
Putabenge
quantity or size of material
rational real number
rearmost axle
s-Triazine
saxol
semantic level
Sillar
slamma
smilacicola apicalis
special audit
storage drier
stromatolithic biostrome
Suradeyevo
t suppressor
take pity upon
temperature regulator
Testa, C.
thielsen mt.
tone colo(u)r
trailer-mounted
verified by
Volhard's test
water spirits
welding gang
yamen
yuan-primary point