时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   记忆不可能一蹴而就,大脑要牢记单词需要接受反复的刺激。每个作家都有其独特的风格,表现为有一套他的惯用词汇;而且一本原著的题材是一定的,某类单词必然反复使用。因此,生词在原著中都有一定的重现频率。


  狄更斯描述“客厅”、“起居室”不用living room而喜欢“parlour”。该词属于六级词汇,在《David Copperfield》第一章出现6次,第二章出现9次,全书一共出现80次。
  德莱塞的《Sister Carrie》(《嘉莉妹妹》)中的四级词汇“individual”,全书总共出现64次。
  荷马史诗《The Odyssey》(《奥得赛》)中的GRE词汇“libation”(另有一个翻译版本翻作“drink-offering”)出现31次,另一个GRE词汇“suitor”,全书共出现多达233次!
  在专业原著里,专业词汇更是频繁出现。我读过的那本《Human Anatomy》(《人体解剖学》)中,仅144~147页“mandible”(下颌骨)出现4次,其衍生词“mandibular”出现6次。那几页只是总论,而在真正关于下颌骨表述的150~151页,该专业单词又出现了十余次。
  查过的词反复出现,给你的大脑一次又一次刺激。生词每出现一次,都是对记忆的加深。这个过程,你自己甚至意识不到!(对比陈旧的传统模式,你为了取得牢记的效果,需要将枯燥死板的词汇书反复念多少遍,反复默写多少遍!)这神奇的魔法,就是后效应。
  后效应可以超越一本原著。阅读了一定数量的原著以后,你会发现生词也喜欢“走穴”:那本书的生词出现在这本书中。两本书可以是风马牛不相及的,如小说与小说,小说与社科著作,甚至小说与科技著作。例如:
  “bartender”(酒保)出现在《Sister Carrie》和社科著作《Winning Image》中;
  “weave”(编织)的过去分词“woven”在《Jane Eyre》衍生为形容小路崎岖的“interwoven”,在《Human Anatomy》中则用来描述交织的骨小梁;
  “scab”在《Sister Carrie》中指穷途末路的Hurst Wood跑去替罢工工人上班的“工贼行为”,在《Pathology》(《病理学》)里专指“伤口结的痂”;
  “heyday”指“全盛时期”,在斯大林的传记《Stalin: A political biography》中多次用来描述俄国1905年革命的高潮;而在性科学专著《Human Sexuality: in a world of diversity》中则用来描述西方70年代“性革命”的顶峰;
  “reincarnation”(转世化身,重新体现)在《哥伦布传》中用来比喻哥伦布寻找印度的航海是中世纪寻找魔法石的演变;在《Introduction to Clinical Psychology》(《临床心理学简介》)中指得是经过心理治疗,来访者脱胎换骨的状态;
  有天早上,我在《The Moonstone》(《月亮宝石》)读到:“Here in Christian 1 England was a young woman in a state of bereavement”(第272页),下午晚上又在《圣经》中读到:“If I be bereaved 2 of my children, I am bereaved.”(第52页)——一个刚刚没了母亲,一个害怕没了孩子,“丧失亲人”的悲哀,竟然在一天内感受两次;
  有了后效应,单词的记忆从此没有了遗忘的后顾之忧——只要不停阅读,就是无休止地复习你学过的一切单词,想忘记都难。特别说明一点,你在阅读的时候,可能会碰到以前查过的词重复出现,但意思却想不起来。这属于正常现象,你可以用电子词典再查一遍但不存入生词库,也不占用那两页的查词名额。

adj.基督教徒的;n.基督教徒
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
  • The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
  • an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
标签: 单词记忆
学英语单词
a maiden attempt
abnormal bridging
acclimatize oneself to
addressing structure
Aircraft to surface vessel.
all round automation
Amphotonella
argument field
aromashodu
asymptotic mean unavailability
Bakening, Gora
bankruptcy creditor
Bechem
Benton City
Bigloo
Blue Cypress Lake
Botongwe
Brendan Francis
butterfly nets
capital market yields
caseworks
curvularin
decisionmakers
durcans
effective atmospheric transmission
eicosa-
eight millimeter projector
eilats
ferroelastic crystal
financial futures trading
flash-back arrestor
frost-criteria evaluation
go at a walk
graphitemoderated reactor
hardly anything
hiromi
hoggins
hollow round pier
hybrid DNA
incontunded
inertial platform aiming
isopentanized
lateralisations
leading-edge inlet
life net
linear mobility
lluberes
load on spring
Low Franconian
macroreaction
Mamisonskiy, Pereval (Mamison Pass)
Manyas Gölü
mazdaks
melady
meshuggener
multicopy
Musorka
narrow-band Gaussion process
nervi heamorrhoidales inferiores
net calorific power
Neumann's method
new-castlediseasevirus
no-load work
on the flow
overtime pay
parahopeite
partnership accounting
penitency
Phyllotreta
pitch of turn
PIVR
place identity
Planck radiation law
plushette
potassium-argon
prolongation of an analytic function
Pseudocryptorchism
quixalud
radar arrival
reluctant dragon
sems
shimmered
Spencerianism
stever
Stomach Divergent Channel
stopping criteria
supercomplexes
swilley
syrupus pini
tabular root
take-ones
tertiary follicle
texturewise
the frontiers of sth
throat to port area ratio
Torre de Abraham, Embalse de
total reservoir capacity
traversier
true standard deviation
Ubon
wha-cha-ma-call-it
zoom out