“夜猫子”英语怎么说
英语课
大家是喜欢熬夜,还是习惯早睡早起?在大城市中,似乎很难拒绝夜生活,不管是外出泡吧,还是宅在家中泡网。估计有不少人都是属夜猫子的吧,今天就来看看“夜猫子”这个词英语怎么说。
请看相关的报导:
Shanghai police yesterday reassured 1 the city's resident and visiting night owls 2 that legal bars and clubs were not facing mass closures or raids.
上海警方昨日宣布,世博期间合法酒吧和夜店将不会关闭。
上面这篇报导中所用的night owl一词就是我们所说的“夜猫子”,在英语的表述中,“猫”变成了“猫头鹰”,因为人们觉得猫头鹰就是那种很晚都不睡觉的动物。熬夜的人要么是为了工作,work the night shift,值夜班,要么是enjoy the night life,或者是因为失眠,insomnia。
与night owl相对应,早睡早起的人被称为early bird,人们常说The early bird catches the worm,早起的鸟儿有虫吃。这句话提醒我们,夜晚的生活再美好,晨光还是不可错过,毕竟全新的一天是从早上太阳升起的时候开始的哦。
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
- The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
- The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
标签:
口语