时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   英国威廉王子与凯特王妃24日带着儿子乔治和女儿夏洛特来到加拿大访问,加总理贾斯廷·特鲁多在机场亲自迎接。令特鲁多始料未及的是,或许是因为“时差原因”,3岁的乔治小王子在特鲁多面前格外“高冷”,令场面颇有点尴尬。


  From giving a flawless explanation of quantum physics to showing off his yoga prowess, Justin Trudeau has frequently won over the hearts and laughs of the world. Nevertheless, there is one particular individual who appears less than impressed with the social media-savvy Canadian Prime Minister and that is Prince George.
  从对量子物理学的完美诠释到瑜伽能力的展示,加拿大总理贾斯廷?特鲁多常常赢得全世界的喜爱和笑声。然而,有一个人似乎对社交媒体红人加拿大总理不太感冒,那就是英国的乔治小王子。
  摆谱
  The Duke of Cambridge and Kate Middleton’s eldest 1 son might be just three years old but it appears he has already grown accomplished 2 at putting on his airs and graces. The royal tot, who is third in line to the throne, haughtily 3 left Mr Trudeau hanging after he tried to high five him.
  英国剑桥公爵威廉王子与凯特王妃的大儿子只有三岁,但看起来已经学会了“摆谱”。在特鲁多试图与他击掌时,身为英国王位第三顺位继承人的乔治小王子却傲慢地未予理睬。
  Instead, the Prince, who already has a specially 4 minted commemorative ?5 coin and a stamp dedicated 5 to him, coyly shook his head after the politician got down on one knee and cordially offered him a high five. Mr Trudeau tried a low five but this was also cast aside. His last resort attempt at a good old handshake was also swiftly shut down.
  而在特鲁多单膝跪地,诚恳地做出举手击掌的姿势时,这位已经拥有自己的5英镑特制纪念币和邮票的小王子只是腼腆地摇了摇头。特鲁多又试着放低手与他击掌,但也未得到理睬。他的最后尝试是做出传统的握手姿势,可随即也被拒绝。
  The parents later made their way to Victoria's parliament where a crowd of thousands of Canadians were dutifully waiting for them. Addressing the crowd thousands outside the Legislative 6 Assembly of British Columbia, Prince William said: “The warm welcome that you gave us at that important moment in our lives meant a lot to us - and we have never forgotten it.”
  当威廉王子夫妇前往位于维多利亚市的议会大厦时,数以千计的加拿大人在那里敬候着他们。威廉王子在对不列颠哥伦比亚省议会大厦外的群众发表讲话时说:“在我们生命中的这个重要时刻,你们给予我们的热情欢迎对我们意义重大,我们将永远不会忘怀。”
  “That is why we are so pleased that George and Charlotte can be with us in Canada this time round, beginning their own lifetime of friendship with this wonderful country,” he continued.
  他接着说:“因此我们很高兴乔治和夏洛特这一次能够随我们一同来到加拿大,开启他们自己与这个美妙国度的终生友谊。”

adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
adv. 傲慢地, 高傲地
  • She carries herself haughtily. 她举止傲慢。
  • Haughtily, he stalked out onto the second floor where I was standing. 他傲然跨出电梯,走到二楼,我刚好站在那儿。
adv.特定地;特殊地;明确地
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.立法机构,立法权;adj.立法的,有立法权的
  • Congress is the legislative branch of the U.S. government.国会是美国政府的立法部门。
  • Today's hearing was just the first step in the legislative process.今天的听证会只是展开立法程序的第一步。
标签: 总理
学英语单词
ACPP
agape
alkylene
alternative medicine
annular catwalk
appeasements
artemia salinas
barwood
be spoken for
beringe
biocrystal
cambium
Canadys
cathode disc
Chlodophen
co-occur
common lavenders
common situs picketing
continuous steelmaking process
contour follower
corrosion target
creped paper
crowsoap
cycle basis
Czechoslovaks
declaration of blockade
Den Bommel
digit area
electric blasting machine
electrocoat
elliptical aperture
entoplastic cells
flue sheet
fu wu
furnariidaes
get the better of sb
glenohunmeral
grass killer
gravity spiral conveyer
haick
heat and corrosion resistant steel
heresays
hi-technologies
high-fidelity loudspeaker
Hiron
huntingtower
immunosorbent assay
injection locking
intracardiac shunts
Kemetic
law of combining volumes of gases
linguistically
lissajous pattern
longitudinal strength
lumped parameter system
lutidine
macadamizing
machilaphis machili
make the acquaintance of sb.
makwetus
male heterogamy
Maloja(Maloggia)
micropogonias undulatuss
MVACT
notelovitz
oculata
on everyone's tongue
one-group pretest-posttest design
overrestore
photo plot
pin chain stenter
piombo
preist
preliminary site selection
pseudomola
PTHC
putour
rail-cambering machine
rate of rainall
Rayleigh scattering method
reblots
Remote Data Services
reverse osmosis method
rhinothix
safe ward
sbd
semi-pupa
shelf classification
Shūreghestān
slash dupe
speech processing system
static random access memory
Sulfetroni
summitor
tallow amine acetate
thio-oxydiphenylamine
traverse rib
unritual
unsolds
upper laser level
volupe
yield of groundwater