宝宝都是颜控!长得丑小孩都不理你
英语课
A study published in the journal Frontiers in Psychology 1 found that children, like adults, inherently trust good-looking people more than unattractive ones.
一份发表于《心理学前沿》杂志的研究发现,孩子和成年人一样会本能地更信任长相好看的人而非缺少魅力的人。
For the study, a team of Chinese researchers recruited groups of 8-, 10-, and 12-year-olds, with 33 to 34 kids in each group (a similarly sized group of college students served as a control). These pint-size volunteers viewed a series of 200 unfamiliar 2 faces, categorizing each one as trustworthy, untrustworthy, or neither; a month later, they came back to view the same faces, this time rating them on attractiveness.
为了开展本项研究,中国研究团队招募了一群8岁、10岁和12岁大的孩子,每组33至34人(数量相当的大学生组成控制组)。小志愿者们观看了一系列200个不熟悉的面孔,将它们分为“值得信任的”、“不值得信任的”和“无法判断的”;一个月之后,他们又回来看了同样的面孔,这次根据魅力值为它们划分等级。
宝宝都是颜控!长得丑小孩都不理你
Across age groups, the two judgments 3 were closely linked — the more attractive faces, in general, were also considered more trustworthy. It's one more in a pile of similar findings about how kids make appearance-based judgments: Past research has shown, for example, that preschool-age children seek out more attractive peers as playmates, and that they prefer to rely on better-looking people as sources of information. Even kids as young as 3 can read a person's face to make assumptions about their character.
不论在哪个年龄组,这两项判断都是密切相关的——更有魅力的面孔一般会被评定为更值得信任。在此之前,已有大量类似实验,研究小孩子如何依据外表作出判断:比如,过去的研究证明,学龄前儿童会寻找更有魅力的同龄人作玩伴,而且他们更喜欢依赖长相更好看的人作为信息来源;甚至连3岁小孩都能通过看人脸来猜测别人的性格。
"The 'beauty is good' impression may gradually develop through children's daily experiences in witnessing the association between attractive individuals and trustworthy behaviors," the authors wrote.
研究人员写道:“在孩子的日常经验中,他们会目睹有魅力的个人与值得信任的行为之间的联系,而‘美是好的’这种印象也就逐渐形成了。”
As we have previously 4 noted 5, beautiful people have it easier in many ways: They tend to be better paid, more confident, and better liked — even by the tiniest of humans.
正如我们此前提到过的,漂亮的人在许多方面都会过得更容易一些:他们往往薪资更高,更有信心,更讨人喜欢——甚至连最小的孩子都更喜欢他们。
n.心理,心理学,心理状态
- She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
- He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
adj.陌生的,不熟悉的
- I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
- The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
- A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
- He is swift with his judgments. 他判断迅速。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签:
宝宝