时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语听力文摘 English Digest


英语课
— 重点词汇(填空) — mystery novel,float,corpse, initially,putrefaction,digestive 

tips:怎样阅读才是有质量的阅读了? 边看边填空吧,重点词汇可是小编为大家认真筛选的,阅读完后,点击【查看答案】和 【查看译文】进行核对。





 



 
 
 


Why Do  Float?


I was reading this  last night, and in it this guy goes missing and then a week later they find his body  in a nearby lake. I don’t get it–I have a hard enough time staying a for ten minutes, and I’m alive. It’s a mystery how  do it.


Let’s see if we can figure this mystery out. The first clue is that the density 1 of the human body is similar to the density of water, and what keeps us floating–other than the dog paddle–is the air in our lungs.


You’d think a  would sink as the air in its lungs is replaced by water. And they do–at least But when any organism dies, it goes through  the series of chemical, physical, and biological changes that end up returning the body to the food chain.


When a body dies, the bacteria that normally live in the  system continue to feed on the proteins and sugar in the body’s soft tissues, and to excrete gases including carbon dioxide, ammonia, hydrogen, and methane 2.


I give up! What does that have to do with floating?


Well, these gasses accumulate in the body’s cavities, and–if it’s submerged in water–eventually cause it to start rising.


Gross!


Decomposition 3 happens more slowly in water, and even more slowly in cold water.


So the mystery solved!




 


 





 



昨晚,我读了一本侦探小说,里面有个家伙失踪了。一周后大家在附近的河面发现他的尸首。我不太明白。我一个大活人,要浮在水面十分钟尚且不易,一具尸体为什么会浮起来呢?




我们来试着解读奥秘吧!第一个线索是:人的身体密度近似于水的。人能浮于水面的关键在于肺部的空气而不是靠在水中扑腾。




你可能认为,死者充满空气的肺部呛入水后就会尸沉水下。确实如此,至少刚开始是这样。任何生物体死后都难逃腐烂。腐烂需要经历化学反应、物理变化和生理变化,最终的躯壳再回归到食物链。




生物体死后,通常存在于消化系统的细菌继续靠机体软组织里的蛋白质和糖分为生并释放二氧化碳、氨气、氢气和甲烷等气体。




我不猜了!这些和尸首浮于水面有什么联系呢?




尸沉水下,这些气体将汇集在体腔里,最终尸浮水面。




真恶心!




在水里的尸体相对腐烂更慢,尤其是在低温水域。




谜底揭开啦!




n.密集,密度,浓度
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
n.甲烷,沼气
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
  • Methane may have extraterrestrial significance.甲烷具有星际意义。
n. 分解, 腐烂, 崩溃
  • It is said that the magnetite was formed by a chemical process called thermal decomposition. 据说这枚陨星是在热分解的化学过程中形成的。
  • The dehydration process leads to fairly extensive decomposition of the product. 脱水过程会导致产物相当程度的分解。
学英语单词
action spot
ALA-dehydratase
alternative lifestyle
arsenian
bear left(rigth)
bekir
boundary-value analysis
BTS-18322
buccis
buff away
Calliopsis
certifications
color constancy
composs
connexionally
control gauge
cosden
creeptacular
Dashiv
dextro
dibutyl ether
dolichokerkic
E. E.
Eriocaulon robustius
ex-residents
foreconsidered
gerous
green calamine (aurichalcite)
habemus papam
hedging one's bets
hippotragus equinus
hoechsts
ignition equipment
immediate recourse
initial acceleration gradient
insufflation narcosis
internal Web site
jumpscare
ketipic acid
Khemmarat, Chutes de
Kondrovo
llps
media representation of innovation
menstrual phase
mickey blue eyes
minimum range potentiometer
monaghans
neburea
New Greek
nonIslamic
numerical majorant
operational sequence diagram
oranged
origuchi
out of all proportion
outguards
paratartaric acid
pericardectomy
period-to-period value changes
plant cytodynamics
pop-art
poristic
product base
programmer control panel
promeristem
Promyshlennaya
pulsating sampler
r.& c.c.
radiotracers
raisers
religious statistics
restrictive fire area
rolling criterion
round head wood screw
Samnangerfjord
scissors bonding
self-optimizing system
shaft alley recess
sled-type stern
spinal anaesthesias
stells
Stifel's figure
stock clearing fee
straw purchases
subject property
subvert
suivi
switchblade knife
tactical vote
tapestry red
that'n
Thatchernomics
The Rabbit-Proof Fence
thyroid extract
thyroid fenestra
tin(iv) hydroxide
Viqueque
wenckebach
whipping through
wireless operators
Ywathit