时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语听力文摘 English Digest


英语课

动物也爱散步?


When you’ve been to the zoo have you noticed how some of the animals pace around a lot?



Scientists think the problem might be that the animals miss the freedom to roam. That make sense. After all, a polar bear’s natural range is about the size of South Carolina. Right. And the typical zoo habitat is about one millionth of that.



Researchers in Oxford 1 studied the pacing behavior of thirty-five captive species using data from over one thousand scientific articles published since the 1960s. When they analyzed 2 this data–which represented more than five hundred zoos worldwide–they determined 3 that the deciding factor for pacing was range size.



That also explains why stay-close-to-home species like snow leopards tend to thrive in zoos. So what happens now?



Well, one option is for zoos to build larger, more varied habitats, and switch enclosures periodically to simulate roaming. But a better option might be to phase animals like polar bears out of zoos, and focus instead on those animals that do well in captivity.



The problem is that this is a double-edged sword: these animals’ natural habitats are increasingly threatened as well.



你去动物园的时候有没有注意到,有些动物喜欢到处走动?



科学家认为这可能是因为它们被剥夺了散步的自由。有道理。一只北极熊自然分布范围为整个南卡罗莱纳州。对。而一般动物园的大小只是南卡罗莱纳州百万分之一。



牛津的研究人员调查了从20世纪60年代发表了一千多篇科学论文里的数据,是关于35个圈养物种的散步习性。他们对这些数据研究后发现:这些数据代表了世界上500多个动物园,他们因此确定散步习性的决定因素是动物的分布范围。



那就可以解释:为什么留守家园附近的物种像雪豹在动物园很多了。现在呢?



一个选择就是把动物园建大一点,更多样化和定期变换围墙促进动物们散步。但还有一个更好的选择就是将那些像北极熊的动物走出动物园,多关注那些能够圈养的动物。



问题在于这是把双刃剑:这些动物的自然习性会受到很大的影响。




 



n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
学英语单词
ablation rate transducer
additional resistance due to grade
adras dagi
Amboseli, L.
apotomin
architectural ocustics
astragalus danicuss
audio-cd
axilrod
axiomata media
Babel, Tower of
black-throat
butyldimethylsilyls
c-stats
canfit
caution note
Chiang Chung-cheng
chloroprene poisoning
close-spaced wells
colophony soldering paste
cost analyses
countersignals
criterion of normality
customs duty rate
cutting shop
Daghda
diagonal stratification
diameter height ratio
ectocornea
enlargement ratio
erg-ten
extra-feed tank
falling
faxafloi (faxa b.)
fineness of grinding
fireproof construction
frame-to-frame differences
free stuff
free-expression
get rusty
giga-meter
gradualias
grandmother's
graphite pattern in cast iron
heapinfo
high frequency auto centrifugal casting furnace
hinge moment parameter
homogeneous model
ignition marker lamp
Iguassu Falls
incogitancy
ingeld
inhalation therapist
kolkhozs
law of overall synthesis
leaf fibres
leaning on me
linear calibration curve
machine factory
macrodynamic
melia azederaches
Microsoft Word Viewer
miniwatt amplifier
misuse-based approach
modeled on
molding board
Musbat Wells
narenga
nasica
neazolin
negrofication
nonreusable routine
nonvital
oil-repellent finish
overall supervision
parent ion
Phantom Stock Plan
pi circuit
postdisplacement
power industry
publication bias
replacement of property
rhizoctinia
rosin essence
rudder band
Savinja
sclerotiums
secret de Polichinelle
Seessel's pouch
supersonic beam sourse
tectogenetic
the twelfth
thermoplastic plastic
to straighten up
Unadjusted Basis
unprofitableness
untilled land
voltamoscope
weg oxygen apparatus
whummle
Yauze