【有声英语文学名著】西线无战事(5)
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
All Quiet on the Western Front
by Erich Maria Remarque
The fields are flat, the wood is too distant and dangerous--the only cover is the graveyard 1 and the mounds 3. We stumble across in the dark and as though he had been spat 4 there every man lies glued behind a mound 2.
Not a moment too soon. The dark goes mad. It heaves and raves 5. Darknesses blacker than the night rush on us with giant strides, over us and away. The flames of the explosions light up the graveyard.
There is no escape anywhere. By the light of the shells I try to get a view of the fields. They are a surging sea, daggers 6 of flame from the explosions leap up like fountains. It is impossible for anyone to break through it.
The wood vanishes, it is pounded, crushed, torn to pieces. We must stay here in the graveyard.
The earth bursts before us. It rains clods. I feel a smack 7. My sleeve is torn away by a splinter. I shut my fist. No pain. Still that does not reassure 8 me: wounds don't hurt till afterwards. I feel the arm all over. It is grazed but sound. Now a crack on the skull 9, I begin to lose consciousness. Like lightning the thought comes to me: Don't faint! I sink down in the black broth 10 and immediately come up to the top again. A splinter slashes 11 into my helmet, but has already travelled so far that it does not go through. I wipe the mud out of my eyes. A hole is torn up in front of me. Shells hardly ever land in the same hole twice, I'll get into it. With one lunge, I shoot as flat as a fish over the ground; there it whistles again, quickly I crouch 12 together, claw for cover, feel something on the left, shove in beside it, it gives way, I groan 13, the earth leaps, the blast thunders in my ears, I creep under the yielding thing, cover myself with it, draw it over me, it is wood, cloth, cover, cover, miserable 14 cover against the whizzing splinters.
I open my eyes--my fingers grasp a sleeve, an arm. A wounded man? I yell to him--no answer--a dead man. My hand gropes farther, splinters of wood--now I remember again that we are lying in the graveyard.
But the shelling is stronger than everything. It wipes out the sensibilities, I merely crawl still farther under the coffin 15, it shall protect me, though Death himself lies in it.
Before me gapes 16 the shell-hole. I grasp it with my eyes as with fists. With one leap I must be in it. There, I get a smack in the face, a hand clamps onto my shoulder--has the dead man waked up?--The hand shakes me, I turn my head, in the second of light I stare into the face of Katczinsky, he has his mouth wide open and is yelling. I hear nothing, he rattles 17 me, comes nearer, in a momentary 18 lull 19 his voice reaches me: "Gas--Gaas--Gaaas--Pass it on."
I grab for my gas-mask. Some distance from me there lies someone. I think of nothing but this: That fellow there must know: Gaaas--Gaaas-- I call, I lean toward him, I swipe at him with the satchel 20, he doesn't see--once again, again--he merely ducks--it's a recruit--I look at Kat desperately 21, he has his mask on--I pull out mine, too, my helmet falls to one side, it slips over my face, I reach the man, his satchel is on the side nearest me, I seize the mask, pull it over his head, he understands, I let go and with a jump drop into the shell-hole.
The dull thud of the gas-shells mingles 22 with the crashes of the high explosives. A bell sounds between the explosions, gongs, and metal clappers warning everyone--Gas--Gas--Gaas.
Someone plumps down behind me, another. I wipe the goggles 23 of my mask clear of the moist breath. It is Kat, Kropp, and someone else. All four of us lie there in heavy, watchful 24 suspense 25 and breathe as lightly as possible.
These first minutes with the mask decide between life and death: is it air-tight? I remember the awful sights in the hospital: the gas patients who in day-long suffocation 26 cough up their burnt lungs in clots 27.
Cautiously, the mouth applied 28 to the valve, I breathe. The gas still creeps over the ground and sinks into all hollows. Like a big, soft jellyfish it floats into our shell-hole and lolls there obscenely.
I nudge Kat, it is better to crawl out and lie on top than to stay where the gas collects most. But we don't get as far as that; a second bombardment begins. It is no longer as though shells roared; it is the earth itself raging.
With a crash something black bears down on us. It lands close beside us; a coffin thrown up.
I see Kat move and I crawl across. The coffin has hit the fourth man in our hole on his outstretched arm. He tries to tear off his gas-mask with the other hand. Kropp seizes him just in time, twists the hand sharply behind his back and holds it fast. Kat and I proceed to free the wounded arm. The coffin lid is loose and bursts open, we are easily able to pull it off, we toss the corpse 29 out, it slides down to the bottom of the shell-hole, then we try to loosen the under-part.
Fortunately the man swoons and Kropp is able to help us. We no longer have to be careful, but work away till the coffin gives with a sigh before the spade that we have dug in under it.
It has grown lighter 30. Kat takes a piece of the lid, places it under the shattered arm, and we wrap all our bandages round it. For the moment we can do no more.
Inside the gas-mask my head booms and roars--it is nigh bursting. My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins 31 on my temples are swollen 32. I feel I am suffocating 33.
A grey light filters through to us. I climb out over the edge of the shell-hole. In the duty twilight 34 lies a leg torn clean off; the boot is quite whole, I take that all in at a glance. Now something stands up a few yards distant. I polish the windows, in my excitement they are immediately dimmed again. I peer through them, the man there no longer wears his mask.
I wait some seconds--he has not collapsed--he looks around and makes a few paces--rattling in my throat I tear my mask off too and fall down, the air streams into me like cold water, my eyes are bursting the wave sweeps over me and extinguishes me.
The shelling has ceased, I turn towards the crater 35 and beckoning 36 to the others. They take off their masks. We lift up the wounded man, one taking his splinted arm. And so we stumble off hastily.
The graveyard is a mass of wreckage 37. Coffins 38 and corpses 39 lie strewn about. They have been killed once again; but each of them that was flung up saved one of us.
The hedge is destroyed, the rails of the light railway are torn up and rise stiffly in the air in great arches. Someone lies in front of us. We stop; Kropp goes on alone with the wounded man.
The man on the ground is a recruit. His hip 40 is covered with blood; he is so exhausted 41 that I feel for my water-bottle where I have rum and tea. Kat restrains my hand and stoops over him.
"Where's it got you comrade?"
His eyes move. He is too weak to answer.
We slit 42 open his trousers carefully. He groans 43. "Gently, gently, it is much better--"
If he has been hit in the stomach he oughtn't to drink anything. There's no vomiting 44, that's a good sign. We lay the hip bare. It is one mass of mincemeat and bone splinters. The joint 45 has been hit. This lad won't walk any more.
I wet his temples with a moistened finger and give him a swig. His eyes move again. We see now that the right arm is bleeding as well.
Kat spreads out two wads of dressing 46 as wide as possible so that they will cover the wound. I look for something to bind 47 loosely round it. We have nothing more, so I slip up the wounded man's trouser leg still farther in order to use a piece of his underpants as a bandage. But he is wearing none. I now look at him closely. He is the fair-headed boy of a little while ago.
In the meantime Kat has taken a bandage from a dead man's pocket and we carefully bind the wound. I say to the youngster who looks at us fixedly 48: "We're going for a stretcher now--"
Then he opens his mouth and whispers: "Stay here--"
"We'll be back again soon," says Kat, "We are only going to get a stretcher for you."
We don't know if he understands. He whimpers like a child and plucks at us: "Don't go away--"
Kat looks around and whispers: "Shouldn't we just take a revolver and put an end to it?"
The youngster will hardly survive the carrying, and at the most he will only last a few days. What he has gone through so far is nothing to what he's in for till he dies. Now he is numb 49 and feels nothing. In an hour he will become one screaming bundle of intolerable pain. Every day that he can live will be a howling torture. And to whom does it matter whether he has them or not - I nod.
"Yes, Kat, we ought to put him out of his misery 50."
He stands still a moment. He has made up his mind. We look round--but we are no longer alone.
A little group is gathering 51, from the shell-holes and trenches 52 appear heads.
We get a stretcher.
Kat shakes his head. "Such a kid--" He repeats it "Young innocents--"
Our losses are less than was to be expected--five killed and eight wounded. It was in fact quite a short bombardment. Two of our dead lie in the upturned graves. We merely throw the earth in on them.
We go back. We trot 53 off silently in single file one behind the other. The wounded are taken to the dressing-station. The morning is cloudy. The bearers make a fuss about numbers and tickets, the wounded whimper. It begins to rain.
An hour later we reach our lorries and climb in. There is more room now than there was.
The rain becomes heavier. We take out waterproof 54 sheets and spread them over our heads. The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. The lorries bump through the holes, and we rock to and fro in a half-sleep.
Two men in the front of the lorry have long forked poles. They watch for telephone wires which hang crosswise over the road so low that they might easily pull our heads off. The two fellows take them at the right moment on their poles and lift them over behind us. We hear their call
"Mind--wire--," dip the knee in a half-sleep and straighten up again.
Monotonously 56 the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain. It falls on our heads and on the heads of the dead up in the line, on the body of the little recruit with the wound that is so much too big for his hip; it falls on Kemmerich's grave; it falls in our hearts.
An explosion sounds somewhere. We wince 57, our eyes become tense, our hands are ready to vault 58 over the side of the lorry into the ditch by the road.
Nothing happens--only the monotonous 55 cry: "Mind--wire,"--our knees bend--we are again half asleep.
FIVE
Killing 59 each separate louse is a tedious business when a man has hundreds. The little beasts are hard and the everlasting 60 cracking with one's fingernails very soon becomes wearisome. So Tjaden has rigged up the lid of a boot-polish tin with a piece of wire over the lighted stump 61 of a candle.
The lice are simply thrown into this little pan. Crack! and they're done for.
We sit around with our shirts on our knees, our bodies naked to the warm air and our hands at work. Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. He suggests that he brought them back from the hospital at Thourhout, where they attended personally on a surgeon-general. He says he means to use the fat that slowly accumulates in the tin-lid for polishing his boots, and roars with laughter for half an hour at his own joke.
But he gets little response to-day; we are too preoccupied 62 with another affair.
The rumour 63 has materialised. Himmelstoss has come. He appeared yesterday; we've already heard the well-known voice. He seems to have overdone 64 it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate 65 was watching. That cooked his goose.
He will get some surprises here. Tjaden has been meditating 66 for hours what to say to him. Haie gazes thoughtfully at his great paws and winks 67 at me. The thrashing was the high water mark of his life. He tells me he often dreams of it. Kropp and Müller are amusing themselves. From somewhere or other, probably the pioneer-cook-house, Kropp has bagged for himself a mess-tin full of beans. Müller squints 68 hungrily into it but checks himself and says "Albert, what would you do if it were suddenly peace-time again?"
"There won't be any peace-time," says Albert bluntly.
"Well, but if--" persists Müller, "what would you do?"
"Clear out of this!" growls 69 Kropp.
"Of course. And then what?"
"Get drunk," says Albert.
"Don't talk rot, I mean seriously--"
"So do I," says Kropp, "what else should a man do?"
Kat becomes interested. He levies 70 tribute on Kropp's tin of beans, swallows some, then considers for a while and says: "You might get drunk first, of course, but then you'd take the next train for home and mother. Peace-time, man, Albert--"
He fumbles 71 in his oil-cloth pocket-book for a photograph and suddenly shows it all round. "My old woman!" Then he puts it back and swears: "Damned lousy war--"
"It's all very well for you to talk," I tell him. "You've a wife and children."
"True," he nods, "and I have to see to it that they've something to eat."
We laugh. "They won't lack for that, Kat, you'd scrounge it from somewhere."
Müller is insatiable and gives himself no peace. He wakes Haie Westhus out of his dream. "Haie, what would you do if it was peacetime?"
"Give you a kick in the backside for the way you talk," I say. "How does it come about exactly?"
"How does the cow-shit come on the roof?" retorts Müller laconically 72, and turns to Haie Westhus again.
It is too much for Haie. He shakes his freckled 73 head: "You mean when the war's over?"
"Exactly. You've said it."
"Well, there'd be women of course, eh?"--Haie licks his lips.
"Sure."
"By Jove, yes," says Haie, his face melting, "then I'd grab some good buxom 74 dame 75, some real kitchen wench with plenty to get hold of, you know, and jump straight into bed. Just you think, boys, a real featherbed with a spring mattress 76; I wouldn't put trousers on again for a week."
Everyone is silent. The picture is too good. Our flesh creeps. At last Müller pulls himself together and says: "And then what?"
A pause. Then Haie explains rather awkwardly: "If I were a non-com. I'd stay with the Prussians and serve out my time."
"Haie, you've got a screw loose, surely!" I say.
"Have you ever dug peat?" he retorts good-naturedly. "You try it."
Then he pulls a spoon out of the top of his boot and reaches over into Kropp's mess-tin.
"It can't be worse than digging trenches," I venture.
Haie chews and grins: "It lasts longer though. And there's no getting out of it either."
"But, man, surely it's better at home."
"Some ways," says he, and with open mouth sinks into a day-dream.
You can see what he is thinking. There is the mean little hut on the moors 77, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.
"In the army in peace-time you've nothing to trouble about," he goes on, "your food's found every day, or else you kick up a row; you've a bed, every week clean underwear like a perfect gent, you do your non-com.'s duty, you have a good suit of clothes; in the evening you're a free man and go off to the pub."
Haie is extraordinarily 78 set on his idea. He's in love with it.
"And when your twelve years are up you get your pension and become the village bobby, and you can walk about the whole day."
He's already sweating on it. "And just you think how you'd be treated. Here a dram, there a pint 79.
Everybody wants to be well in with a bobby."
"You'll never be a non-com, though, Haie," interrupts Kat.
Haie looks at him sadly and is silent. His thoughts still linger over the clear evenings in autumn, the Sundays in the heather, the village bells, the afternoons and evenings with the servant girls, the fried bacon and barley 80, the care-free hours in the ale-house-- He can't part with all these dreams so abruptly 81; he merely growls: "What silly questions you do ask."
He pulls his shirt over his head and buttons up his tunic 82.
"What would you do, Tjaden!" asks Kropp.
Tjaden thinks of one thing only. "See to it that Himmelstoss didn't get past me."
Apparently 83 he would like most to have him in a cage and sail into him with a club every morning.
To Kropp he says warmly: "If I were in your place I'd see to it that I became a lieutenant 84. Then you could grind him till the water in his backside boils."
"And you, Detering!" asks Müller like an inquisitor. He's a born schoolmaster with all his questions.
Detering is sparing with his words. But on this subject he speaks. He looks at the sky and says only the one sentence: "I would go straight on with the harvesting."
Then he gets up and walks off.
He is worried. His wife has to look after the farm. They've already taken away two more of his horses. Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg. They haven't brought in the hay yet At this moment Himmelstoss appears. He comes straight up to our group. Tjaden's face turns red. He stretches his length on the grass and shuts his eyes in excitement.
Himmelstoss is a little hesitant, his gait becomes slower. Then he marches up to us. No one makes any motion to stand up. Kropp looks up at him with interest.
He continues to stand in front of us and wait. As no one says anything he launches a "Well!"
A couple of seconds go by. Apparently Himmelstoss doesn't quite know what to do. He would like most to set us all on the run again. But he seems to have learned already that the front-line isn't a parade ground. He tries it on though, and by addressing himself to one instead of to all of us hopes to get some response. Kropp is nearest, so he favours him.
"Well, you here too?"
But Albert's no friend of his. "A bit longer than you, I fancy," he retorts.
The red moustache twitches 85: "You don't recognise me any more, what?"
Tjaden now opens his eyes. "I do though."
Himmelstoss turns to him: 'Tjaden, isn't it?"
Tjaden lifts his head. "And do you know what you are?"
Himmelstoss is disconcerted. "Since when have we become so familiar? I don't remember that we ever slept in the gutter 86 together?"
He has no idea what to make of the situation. He didn't expect this open hostility 87. But he is on his guard: he has already had some rot dinned 88 into him about getting a shot in the back.
The question about the gutter makes Tjaden so mad that he becomes almost witty 89: "No you slept there by yourself."
Himmelstoss begins to boil. But Tjaden gets in ahead of him. He must bring off his insult:
"Wouldn't you like to know what you are? A dirty hound, that's what you are. I've been wanting to tell you that for a long time."
The satisfaction of months shines in his dull pig's eyes as he spits out: "Dirty hound!"
Himmelstoss lets fly too, now. "What's that, you muck-rake, you dirty peat-stealer? Stand up there, bring your heels together when your superior officer speaks to you."
Tjaden waves him off. "You take a run and jump at yourself, Himmelstoss."
Himmelstoss is a raging book of army regulations. The Kaiser couldn't be more insulted. "Tjaden, I command you, as your superior officer: Stand up!"
"Anything else you would like?" asks Tjaden.
"Will you obey my order or not?"
Tjaden replies, without knowing it, in the well-known classical phrase.
At the same time he ventilates his backside.
"I'll have you court-martialled," storms Himmelstoss.
We watch him disappear in the direction of the Orderly Room. Haie and Tjaden burst into a regular peat-digger's bellow 90. Haie laughs so much that he dislocates his jaw 91, and suddenly stands there helpless with his mouth wide open. Albert has to put it back again by giving it a blow with his fist.
Kat is troubled: "If he reports you, it'll be pretty serious."
"Do you think he will?" asks Tjaden.
"Sure to," I say.
"The least you'll get will be five days close arrest," says Kat.
That doesn't worry Tjaden. "Five days clink are five days rest."
"And if they send you to the Fortress 92?" urges the thoroughgoing Müller.
"Well, for the time being the war will be over so far as I am concerned."
Tjaden is a cheerful soul. There aren't any worries for him. He goes off with Haie and Leer so that they won't find him in the first flush of excitement.
by Erich Maria Remarque
The fields are flat, the wood is too distant and dangerous--the only cover is the graveyard 1 and the mounds 3. We stumble across in the dark and as though he had been spat 4 there every man lies glued behind a mound 2.
Not a moment too soon. The dark goes mad. It heaves and raves 5. Darknesses blacker than the night rush on us with giant strides, over us and away. The flames of the explosions light up the graveyard.
There is no escape anywhere. By the light of the shells I try to get a view of the fields. They are a surging sea, daggers 6 of flame from the explosions leap up like fountains. It is impossible for anyone to break through it.
The wood vanishes, it is pounded, crushed, torn to pieces. We must stay here in the graveyard.
The earth bursts before us. It rains clods. I feel a smack 7. My sleeve is torn away by a splinter. I shut my fist. No pain. Still that does not reassure 8 me: wounds don't hurt till afterwards. I feel the arm all over. It is grazed but sound. Now a crack on the skull 9, I begin to lose consciousness. Like lightning the thought comes to me: Don't faint! I sink down in the black broth 10 and immediately come up to the top again. A splinter slashes 11 into my helmet, but has already travelled so far that it does not go through. I wipe the mud out of my eyes. A hole is torn up in front of me. Shells hardly ever land in the same hole twice, I'll get into it. With one lunge, I shoot as flat as a fish over the ground; there it whistles again, quickly I crouch 12 together, claw for cover, feel something on the left, shove in beside it, it gives way, I groan 13, the earth leaps, the blast thunders in my ears, I creep under the yielding thing, cover myself with it, draw it over me, it is wood, cloth, cover, cover, miserable 14 cover against the whizzing splinters.
I open my eyes--my fingers grasp a sleeve, an arm. A wounded man? I yell to him--no answer--a dead man. My hand gropes farther, splinters of wood--now I remember again that we are lying in the graveyard.
But the shelling is stronger than everything. It wipes out the sensibilities, I merely crawl still farther under the coffin 15, it shall protect me, though Death himself lies in it.
Before me gapes 16 the shell-hole. I grasp it with my eyes as with fists. With one leap I must be in it. There, I get a smack in the face, a hand clamps onto my shoulder--has the dead man waked up?--The hand shakes me, I turn my head, in the second of light I stare into the face of Katczinsky, he has his mouth wide open and is yelling. I hear nothing, he rattles 17 me, comes nearer, in a momentary 18 lull 19 his voice reaches me: "Gas--Gaas--Gaaas--Pass it on."
I grab for my gas-mask. Some distance from me there lies someone. I think of nothing but this: That fellow there must know: Gaaas--Gaaas-- I call, I lean toward him, I swipe at him with the satchel 20, he doesn't see--once again, again--he merely ducks--it's a recruit--I look at Kat desperately 21, he has his mask on--I pull out mine, too, my helmet falls to one side, it slips over my face, I reach the man, his satchel is on the side nearest me, I seize the mask, pull it over his head, he understands, I let go and with a jump drop into the shell-hole.
The dull thud of the gas-shells mingles 22 with the crashes of the high explosives. A bell sounds between the explosions, gongs, and metal clappers warning everyone--Gas--Gas--Gaas.
Someone plumps down behind me, another. I wipe the goggles 23 of my mask clear of the moist breath. It is Kat, Kropp, and someone else. All four of us lie there in heavy, watchful 24 suspense 25 and breathe as lightly as possible.
These first minutes with the mask decide between life and death: is it air-tight? I remember the awful sights in the hospital: the gas patients who in day-long suffocation 26 cough up their burnt lungs in clots 27.
Cautiously, the mouth applied 28 to the valve, I breathe. The gas still creeps over the ground and sinks into all hollows. Like a big, soft jellyfish it floats into our shell-hole and lolls there obscenely.
I nudge Kat, it is better to crawl out and lie on top than to stay where the gas collects most. But we don't get as far as that; a second bombardment begins. It is no longer as though shells roared; it is the earth itself raging.
With a crash something black bears down on us. It lands close beside us; a coffin thrown up.
I see Kat move and I crawl across. The coffin has hit the fourth man in our hole on his outstretched arm. He tries to tear off his gas-mask with the other hand. Kropp seizes him just in time, twists the hand sharply behind his back and holds it fast. Kat and I proceed to free the wounded arm. The coffin lid is loose and bursts open, we are easily able to pull it off, we toss the corpse 29 out, it slides down to the bottom of the shell-hole, then we try to loosen the under-part.
Fortunately the man swoons and Kropp is able to help us. We no longer have to be careful, but work away till the coffin gives with a sigh before the spade that we have dug in under it.
It has grown lighter 30. Kat takes a piece of the lid, places it under the shattered arm, and we wrap all our bandages round it. For the moment we can do no more.
Inside the gas-mask my head booms and roars--it is nigh bursting. My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins 31 on my temples are swollen 32. I feel I am suffocating 33.
A grey light filters through to us. I climb out over the edge of the shell-hole. In the duty twilight 34 lies a leg torn clean off; the boot is quite whole, I take that all in at a glance. Now something stands up a few yards distant. I polish the windows, in my excitement they are immediately dimmed again. I peer through them, the man there no longer wears his mask.
I wait some seconds--he has not collapsed--he looks around and makes a few paces--rattling in my throat I tear my mask off too and fall down, the air streams into me like cold water, my eyes are bursting the wave sweeps over me and extinguishes me.
The shelling has ceased, I turn towards the crater 35 and beckoning 36 to the others. They take off their masks. We lift up the wounded man, one taking his splinted arm. And so we stumble off hastily.
The graveyard is a mass of wreckage 37. Coffins 38 and corpses 39 lie strewn about. They have been killed once again; but each of them that was flung up saved one of us.
The hedge is destroyed, the rails of the light railway are torn up and rise stiffly in the air in great arches. Someone lies in front of us. We stop; Kropp goes on alone with the wounded man.
The man on the ground is a recruit. His hip 40 is covered with blood; he is so exhausted 41 that I feel for my water-bottle where I have rum and tea. Kat restrains my hand and stoops over him.
"Where's it got you comrade?"
His eyes move. He is too weak to answer.
We slit 42 open his trousers carefully. He groans 43. "Gently, gently, it is much better--"
If he has been hit in the stomach he oughtn't to drink anything. There's no vomiting 44, that's a good sign. We lay the hip bare. It is one mass of mincemeat and bone splinters. The joint 45 has been hit. This lad won't walk any more.
I wet his temples with a moistened finger and give him a swig. His eyes move again. We see now that the right arm is bleeding as well.
Kat spreads out two wads of dressing 46 as wide as possible so that they will cover the wound. I look for something to bind 47 loosely round it. We have nothing more, so I slip up the wounded man's trouser leg still farther in order to use a piece of his underpants as a bandage. But he is wearing none. I now look at him closely. He is the fair-headed boy of a little while ago.
In the meantime Kat has taken a bandage from a dead man's pocket and we carefully bind the wound. I say to the youngster who looks at us fixedly 48: "We're going for a stretcher now--"
Then he opens his mouth and whispers: "Stay here--"
"We'll be back again soon," says Kat, "We are only going to get a stretcher for you."
We don't know if he understands. He whimpers like a child and plucks at us: "Don't go away--"
Kat looks around and whispers: "Shouldn't we just take a revolver and put an end to it?"
The youngster will hardly survive the carrying, and at the most he will only last a few days. What he has gone through so far is nothing to what he's in for till he dies. Now he is numb 49 and feels nothing. In an hour he will become one screaming bundle of intolerable pain. Every day that he can live will be a howling torture. And to whom does it matter whether he has them or not - I nod.
"Yes, Kat, we ought to put him out of his misery 50."
He stands still a moment. He has made up his mind. We look round--but we are no longer alone.
A little group is gathering 51, from the shell-holes and trenches 52 appear heads.
We get a stretcher.
Kat shakes his head. "Such a kid--" He repeats it "Young innocents--"
Our losses are less than was to be expected--five killed and eight wounded. It was in fact quite a short bombardment. Two of our dead lie in the upturned graves. We merely throw the earth in on them.
We go back. We trot 53 off silently in single file one behind the other. The wounded are taken to the dressing-station. The morning is cloudy. The bearers make a fuss about numbers and tickets, the wounded whimper. It begins to rain.
An hour later we reach our lorries and climb in. There is more room now than there was.
The rain becomes heavier. We take out waterproof 54 sheets and spread them over our heads. The rain rattles down, and flows off at the sides in streams. The lorries bump through the holes, and we rock to and fro in a half-sleep.
Two men in the front of the lorry have long forked poles. They watch for telephone wires which hang crosswise over the road so low that they might easily pull our heads off. The two fellows take them at the right moment on their poles and lift them over behind us. We hear their call
"Mind--wire--," dip the knee in a half-sleep and straighten up again.
Monotonously 56 the lorries sway, monotonously come the calls, monotonously falls the rain. It falls on our heads and on the heads of the dead up in the line, on the body of the little recruit with the wound that is so much too big for his hip; it falls on Kemmerich's grave; it falls in our hearts.
An explosion sounds somewhere. We wince 57, our eyes become tense, our hands are ready to vault 58 over the side of the lorry into the ditch by the road.
Nothing happens--only the monotonous 55 cry: "Mind--wire,"--our knees bend--we are again half asleep.
FIVE
Killing 59 each separate louse is a tedious business when a man has hundreds. The little beasts are hard and the everlasting 60 cracking with one's fingernails very soon becomes wearisome. So Tjaden has rigged up the lid of a boot-polish tin with a piece of wire over the lighted stump 61 of a candle.
The lice are simply thrown into this little pan. Crack! and they're done for.
We sit around with our shirts on our knees, our bodies naked to the warm air and our hands at work. Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. He suggests that he brought them back from the hospital at Thourhout, where they attended personally on a surgeon-general. He says he means to use the fat that slowly accumulates in the tin-lid for polishing his boots, and roars with laughter for half an hour at his own joke.
But he gets little response to-day; we are too preoccupied 62 with another affair.
The rumour 63 has materialised. Himmelstoss has come. He appeared yesterday; we've already heard the well-known voice. He seems to have overdone 64 it with a couple of young recruits on the ploughed field at home and unknown to him the son of the local magistrate 65 was watching. That cooked his goose.
He will get some surprises here. Tjaden has been meditating 66 for hours what to say to him. Haie gazes thoughtfully at his great paws and winks 67 at me. The thrashing was the high water mark of his life. He tells me he often dreams of it. Kropp and Müller are amusing themselves. From somewhere or other, probably the pioneer-cook-house, Kropp has bagged for himself a mess-tin full of beans. Müller squints 68 hungrily into it but checks himself and says "Albert, what would you do if it were suddenly peace-time again?"
"There won't be any peace-time," says Albert bluntly.
"Well, but if--" persists Müller, "what would you do?"
"Clear out of this!" growls 69 Kropp.
"Of course. And then what?"
"Get drunk," says Albert.
"Don't talk rot, I mean seriously--"
"So do I," says Kropp, "what else should a man do?"
Kat becomes interested. He levies 70 tribute on Kropp's tin of beans, swallows some, then considers for a while and says: "You might get drunk first, of course, but then you'd take the next train for home and mother. Peace-time, man, Albert--"
He fumbles 71 in his oil-cloth pocket-book for a photograph and suddenly shows it all round. "My old woman!" Then he puts it back and swears: "Damned lousy war--"
"It's all very well for you to talk," I tell him. "You've a wife and children."
"True," he nods, "and I have to see to it that they've something to eat."
We laugh. "They won't lack for that, Kat, you'd scrounge it from somewhere."
Müller is insatiable and gives himself no peace. He wakes Haie Westhus out of his dream. "Haie, what would you do if it was peacetime?"
"Give you a kick in the backside for the way you talk," I say. "How does it come about exactly?"
"How does the cow-shit come on the roof?" retorts Müller laconically 72, and turns to Haie Westhus again.
It is too much for Haie. He shakes his freckled 73 head: "You mean when the war's over?"
"Exactly. You've said it."
"Well, there'd be women of course, eh?"--Haie licks his lips.
"Sure."
"By Jove, yes," says Haie, his face melting, "then I'd grab some good buxom 74 dame 75, some real kitchen wench with plenty to get hold of, you know, and jump straight into bed. Just you think, boys, a real featherbed with a spring mattress 76; I wouldn't put trousers on again for a week."
Everyone is silent. The picture is too good. Our flesh creeps. At last Müller pulls himself together and says: "And then what?"
A pause. Then Haie explains rather awkwardly: "If I were a non-com. I'd stay with the Prussians and serve out my time."
"Haie, you've got a screw loose, surely!" I say.
"Have you ever dug peat?" he retorts good-naturedly. "You try it."
Then he pulls a spoon out of the top of his boot and reaches over into Kropp's mess-tin.
"It can't be worse than digging trenches," I venture.
Haie chews and grins: "It lasts longer though. And there's no getting out of it either."
"But, man, surely it's better at home."
"Some ways," says he, and with open mouth sinks into a day-dream.
You can see what he is thinking. There is the mean little hut on the moors 77, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.
"In the army in peace-time you've nothing to trouble about," he goes on, "your food's found every day, or else you kick up a row; you've a bed, every week clean underwear like a perfect gent, you do your non-com.'s duty, you have a good suit of clothes; in the evening you're a free man and go off to the pub."
Haie is extraordinarily 78 set on his idea. He's in love with it.
"And when your twelve years are up you get your pension and become the village bobby, and you can walk about the whole day."
He's already sweating on it. "And just you think how you'd be treated. Here a dram, there a pint 79.
Everybody wants to be well in with a bobby."
"You'll never be a non-com, though, Haie," interrupts Kat.
Haie looks at him sadly and is silent. His thoughts still linger over the clear evenings in autumn, the Sundays in the heather, the village bells, the afternoons and evenings with the servant girls, the fried bacon and barley 80, the care-free hours in the ale-house-- He can't part with all these dreams so abruptly 81; he merely growls: "What silly questions you do ask."
He pulls his shirt over his head and buttons up his tunic 82.
"What would you do, Tjaden!" asks Kropp.
Tjaden thinks of one thing only. "See to it that Himmelstoss didn't get past me."
Apparently 83 he would like most to have him in a cage and sail into him with a club every morning.
To Kropp he says warmly: "If I were in your place I'd see to it that I became a lieutenant 84. Then you could grind him till the water in his backside boils."
"And you, Detering!" asks Müller like an inquisitor. He's a born schoolmaster with all his questions.
Detering is sparing with his words. But on this subject he speaks. He looks at the sky and says only the one sentence: "I would go straight on with the harvesting."
Then he gets up and walks off.
He is worried. His wife has to look after the farm. They've already taken away two more of his horses. Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg. They haven't brought in the hay yet At this moment Himmelstoss appears. He comes straight up to our group. Tjaden's face turns red. He stretches his length on the grass and shuts his eyes in excitement.
Himmelstoss is a little hesitant, his gait becomes slower. Then he marches up to us. No one makes any motion to stand up. Kropp looks up at him with interest.
He continues to stand in front of us and wait. As no one says anything he launches a "Well!"
A couple of seconds go by. Apparently Himmelstoss doesn't quite know what to do. He would like most to set us all on the run again. But he seems to have learned already that the front-line isn't a parade ground. He tries it on though, and by addressing himself to one instead of to all of us hopes to get some response. Kropp is nearest, so he favours him.
"Well, you here too?"
But Albert's no friend of his. "A bit longer than you, I fancy," he retorts.
The red moustache twitches 85: "You don't recognise me any more, what?"
Tjaden now opens his eyes. "I do though."
Himmelstoss turns to him: 'Tjaden, isn't it?"
Tjaden lifts his head. "And do you know what you are?"
Himmelstoss is disconcerted. "Since when have we become so familiar? I don't remember that we ever slept in the gutter 86 together?"
He has no idea what to make of the situation. He didn't expect this open hostility 87. But he is on his guard: he has already had some rot dinned 88 into him about getting a shot in the back.
The question about the gutter makes Tjaden so mad that he becomes almost witty 89: "No you slept there by yourself."
Himmelstoss begins to boil. But Tjaden gets in ahead of him. He must bring off his insult:
"Wouldn't you like to know what you are? A dirty hound, that's what you are. I've been wanting to tell you that for a long time."
The satisfaction of months shines in his dull pig's eyes as he spits out: "Dirty hound!"
Himmelstoss lets fly too, now. "What's that, you muck-rake, you dirty peat-stealer? Stand up there, bring your heels together when your superior officer speaks to you."
Tjaden waves him off. "You take a run and jump at yourself, Himmelstoss."
Himmelstoss is a raging book of army regulations. The Kaiser couldn't be more insulted. "Tjaden, I command you, as your superior officer: Stand up!"
"Anything else you would like?" asks Tjaden.
"Will you obey my order or not?"
Tjaden replies, without knowing it, in the well-known classical phrase.
At the same time he ventilates his backside.
"I'll have you court-martialled," storms Himmelstoss.
We watch him disappear in the direction of the Orderly Room. Haie and Tjaden burst into a regular peat-digger's bellow 90. Haie laughs so much that he dislocates his jaw 91, and suddenly stands there helpless with his mouth wide open. Albert has to put it back again by giving it a blow with his fist.
Kat is troubled: "If he reports you, it'll be pretty serious."
"Do you think he will?" asks Tjaden.
"Sure to," I say.
"The least you'll get will be five days close arrest," says Kat.
That doesn't worry Tjaden. "Five days clink are five days rest."
"And if they send you to the Fortress 92?" urges the thoroughgoing Müller.
"Well, for the time being the war will be over so far as I am concerned."
Tjaden is a cheerful soul. There aren't any worries for him. He goes off with Haie and Leer so that they won't find him in the first flush of excitement.
n.坟场
- All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
- Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
- The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
- The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆
- We had mounds of tasteless rice. 我们有成堆成堆的淡而无味的米饭。
- Ah! and there's the cemetery' - cemetery, he must have meant. 'You see the mounds? 啊,这就是同墓,”——我想他要说的一定是公墓,“看到那些土墩了吗?
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
- Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
- There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
n.狂欢晚会( rave的名词复数 )v.胡言乱语( rave的第三人称单数 );愤怒地说;咆哮;痴心地说
- She raves about that singer. 她醉心地谈论那位歌手。 来自辞典例句
- His new play received raves in the paper. 他的新剧本在报纸上受到赞扬。 来自辞典例句
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
- I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
- The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍
- She gave him a smack on the face.她打了他一个嘴巴。
- I gave the fly a smack with the magazine.我用杂志拍了一下苍蝇。
v.使放心,使消除疑虑
- This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
- The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
n.头骨;颅骨
- The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
- He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等)
- Every cook praises his own broth.厨子总是称赞自己做的汤。
- Just a bit of a mouse's dropping will spoil a whole saucepan of broth.一粒老鼠屎败坏一锅汤。
n.(用刀等)砍( slash的名词复数 );(长而窄的)伤口;斜杠;撒尿v.挥砍( slash的第三人称单数 );鞭打;割破;削减
- They report substantial slashes in this year's defense outlays. 他们报道今年度国防经费的大量削减。 来自辞典例句
- Inmates suffered injuries ranging from stab wounds and slashes to head trauma. 囚犯们有的被刺伤,有的被砍伤,而有的头部首创,伤势不一而足。 来自互联网
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
- The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
- The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
- It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
- Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
n.棺材,灵柩
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
v.目瞪口呆地凝视( gape的第三人称单数 );张开,张大
- His shirt gapes open with a button missing. 他的衬衫因丢了一颗纽扣而敞开着。 来自《简明英汉词典》
- Then, sometimes, the door slowly opens and gapes ajar for a moment. 有时房门会慢慢打开,敞着不动。 来自互联网
(使)发出格格的响声, (使)作嘎嘎声( rattle的第三人称单数 ); 喋喋不休地说话; 迅速而嘎嘎作响地移动,堕下或走动; 使紧张,使恐惧
- It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. 它把窗玻璃震得格格作响,把狗吓得往床底下钻。
- How thin it is, and how dainty and frail; and how it rattles. 你看它够多么薄,多么精致,多么不结实;还老那么哗楞哗楞地响。
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
v.使安静,使入睡,缓和,哄骗;n.暂停,间歇
- The drug put Simpson in a lull for thirty minutes.药物使辛普森安静了30分钟。
- Ground fighting flared up again after a two-week lull.经过两个星期的平静之后,地面战又突然爆发了。
n.(皮或帆布的)书包
- The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
- She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
- He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
- He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
混合,混入( mingle的第三人称单数 ); 混进,与…交往[联系]
- He rarely mingles with persons of his own rank in society. 他几乎不与和他身份相同的人交往。
- The distant rumbling of the guns mingles with our marching song. 枪的深邃长声与我们行进歌混合。
n.护目镜
- Skiers wear goggles to protect their eyes from the sun.滑雪者都戴上护目镜使眼睛不受阳光伤害。
- My swimming goggles keep steaming up so I can't see.我的护目镜一直有水雾,所以我看不见。
adj.注意的,警惕的
- The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
- It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
- The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
- The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
n.窒息
- The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
- The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
- When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
- Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.应用的;v.应用,适用
- She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
- This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
n.尸体,死尸
- What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
- The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
- The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
- The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
- The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
- I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
- Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
- A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
a.使人窒息的
- After a few weeks with her parents, she felt she was suffocating.和父母呆了几个星期后,她感到自己毫无自由。
- That's better. I was suffocating in that cell of a room.这样好些了,我刚才在那个小房间里快闷死了。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
n.火山口,弹坑
- With a telescope you can see the huge crater of Ve-suvius.用望远镜你能看到巨大的维苏威火山口。
- They came to the lip of a dead crater.他们来到了一个死火山口。
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
- An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
- He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
- They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
- New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
n.棺材( coffin的名词复数 );使某人早亡[死,完蛋,垮台等]之物
- The shop was close and hot, and the atmosphere seemed tainted with the smell of coffins. 店堂里相当闷热,空气仿佛被棺木的味儿污染了。 来自辞典例句
- Donate some coffins to the temple, equal to the number of deaths. 到寺庙里,捐赠棺材盒给这些死者吧。 来自电影对白
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
- The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
- Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
n.臀部,髋;屋脊
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
- The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
- It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
- Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
- The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
- He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
- There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
- It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
吐
- Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
- Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
- I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
- He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
- He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
- The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
- His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
- Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
- Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
- He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
n.集会,聚会,聚集
- He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
- He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
- life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
- The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
- They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
- The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
- My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
- All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
- She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
- His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
adv.单调地,无变化地
- The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
- The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避
- The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
- His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
n.拱形圆顶,地窖,地下室
- The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
- The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.永恒的,持久的,无止境的
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
- He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
- He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
- He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
- The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
n.谣言,谣传,传闻
- I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
- There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
v.做得过分( overdo的过去分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度
- The lust of men must not be overdone. 人们的欲望不该过分。 来自《现代汉英综合大词典》
- The joke is overdone. 玩笑开得过火。 来自《现代英汉综合大词典》
n.地方行政官,地方法官,治安官
- The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
- John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
a.沉思的,冥想的
- They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
- The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
- I'll feel much better when I've had forty winks. 我打个盹就会感到好得多。
- The planes were little silver winks way out to the west. 飞机在西边老远的地方,看上去只是些很小的银色光点。 来自辞典例句
斜视症( squint的名词复数 ); 瞥
- The new cashier squints, has a crooked nose and very large ears. 新来的出纳斜眼、鹰钩鼻子,还有两只大耳朵。
- They both have squints. 他俩都是斜视。
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的第三人称单数 );低声咆哮着说
- The dog growls at me. 狗向我狂吠。 来自《现代英汉综合大词典》
- The loudest growls have echoed around emerging markets and commodities. 熊嚎之声响彻新兴的市场与商品。 来自互联网
(部队)征兵( levy的名词复数 ); 募捐; 被征募的军队
- At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. 那时,苛捐杂税多如牛毛。
- Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets. 差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来。
摸索,笨拙的处理( fumble的名词复数 )
- Van der Meyde boots the ball to safety after Toldo fumbles a right cross. 因为托尔多在右侧漏球,范得美德把球护到安全的地方。
- The placement shot fumbles the primary cause which into this competition Chinese army loses the game. 定位球失球成为本场比赛汉军输球的主要原因。
adv.简短地,简洁地
- "I have a key,'said Rhett laconically, and his eyes met Melanie's evenly. "我有钥匙,"瑞德直截了当说。他和媚兰的眼光正好相遇。 来自飘(部分)
- 'says he's sick,'said Johnnie laconically. "他说他有玻"约翰尼要理不理的说。 来自飘(部分)
adj.雀斑;斑点;晒斑;(使)生雀斑v.雀斑,斑点( freckle的过去式和过去分词 )
- Her face was freckled all over. 她的脸长满雀斑。 来自《现代英汉综合大词典》
- Her freckled skin glowed with health again. 她长有雀斑的皮肤又泛出了健康的红光。 来自辞典例句
adj.(妇女)丰满的,有健康美的
- Jane is a buxom blond.简是一个丰满的金发女郎.
- He still pictured her as buxom,high-colored,lively and a little blowsy.他心中仍旧认为她身材丰满、面色红润、生气勃勃、还有点邋遢。
n.女士
- The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
- If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
n.床垫,床褥
- The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
- The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
- the North York moors 北约克郡的漠泽
- They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
adv.格外地;极端地
- She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
- The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
n.品脱
- I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
- In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
n.大麦,大麦粒
- They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
- He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
adv.突然地,出其不意地
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
n.束腰外衣
- The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
- Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
n.(使)抽动, (使)颤动, (使)抽搐( twitch的名词复数 )
- No response, just a flutter of flanks and a few ear twitches. 没反应,只有胁腹和耳朵动了几下。 来自互联网
- BCEF(50,100 mg·kg~-1 ) could distinctly increase the head-twitch number in the 5-HTP induced head-twitches test. BCEF50、100mg·kg-1可明显增加5羟色胺酸诱导甩头小鼠的甩头次数。 来自互联网
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
- There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
- He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
- There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
- His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
vt.喧闹(din的过去式与过去分词形式)
- The shouts of the boys dinned (in) his ears. 孩子们的吵闹声在他耳边嗡嗡地响个不停。 来自《现代英汉综合大词典》
- The noise dinned in his ears. 他听到聒耳声。 来自辞典例句
adj.机智的,风趣的
- Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
- He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
v.吼叫,怒吼;大声发出,大声喝道
- The music is so loud that we have to bellow at each other to be heard.音乐的声音实在太大,我们只有彼此大声喊叫才能把话听清。
- After a while,the bull began to bellow in pain.过了一会儿公牛开始痛苦地吼叫。
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
- He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
- A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。