【有声英语文学名著】美丽新世界(4)
时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Brave New World
by Aldous Huxley
Chapter Four
THE LIFT was crowded with men from the Alpha Changing Rooms, and Lenina's entry wars greeted by many friendly nods and smiles. She was a popular girl and, at one time or another, had spent a night with almost all of them.
They were dear boys, she thought, as she returned their salutations. Charming boys! Still, she did wish that George Edzel's ears weren't quite so big (perhaps he'd been given just a spot too much parathyroid at Metre 328?). And looking at Benito Hoover, she couldn't help remembering that he was really too hairy when he took his clothes off.
Turning, with eyes a little saddened by the recollection, of Benito's curly blackness, she saw in a corner the small thin body, the melancholy 1 face of Bernard Marx.
"Bernard!" she stepped up to him. "I was looking for you." Her voice rang clear above the hum of the mounting lift. The others looked round curiously 2. "I wanted to talk to you about our New Mexico plan." Out of the tail of her eye she could see Benito Hoover gaping 3 with astonishment 4. The gape 5 annoyed her. "Surprised I shouldn't be begging to go with him again!" she said to herself. Then aloud, and more warmly than ever, "I'd simply love to come with you for a week in
July," she went on. (Anyhow, she was publicly proving her unfaithfulness to Henry. Fanny ought to be pleased, even though it was Bernard.) "That is," Lenina gave him her most deliciously significant smile, "if you still want to have me."
Bernard's pale face flushed. "What on earth for?" she wondered, astonished, but at the same time touched by this strange tribute to her power.
"Hadn't we better talk about it somewhere else?" he stammered 6, looking horribly uncomfortable.
"As though I'd been saying something shocking," thought Lenina. "He couldn't look more upset if I'd made a dirty joke-asked him who his mother was, or something like that."
"I mean, with all these people about ..." He was choked with confusion.
Lenina's laugh was frank and wholly unmalicious. "How funny you are!" she said; and she quite genuinely did think him funny. "You'll give me at least a week's warning, won't you," she went on in another tone. "I suppose we take the Blue Pacific Rocket? Does it start from the Charing-T Tower? Or is it from Hampstead?"
Before Bernard could answer, the lift came to a standstill.
"Roof!" called a creaking voice.
The liftman was a small simian 7 creature, dressed in the black tunic 8 of an Epsilon-Minus Semi-Moron.
"Roof!"
He flung open the gates. The warm glory of afternoon sunlight made him start and blink his eyes. "Oh, roof!" he repeated in a voice of rapture 9. He was as though suddenly and joyfully 10 awakened 11 from a dark annihilating 12 stupor 13. "Roof!"
He smiled up with a kind of doggily expectant adoration 14 into the faces of his passengers. Talking and laughing together, they stepped out into the light. The liftman looked after them.
"Roof?" he said once more, questioningly.
Then a bell rang, and from the ceiling of the lift a loud speaker began, very softly and yet very imperiously, to issue its commands.
"Go down," it said, "go down. Floor Eighteen. Go down, go down. Floor Eighteen. Go down, go ..."
The liftman slammed the gates, touched a button and instantly dropped back into the droning twilight 15 of the well, the twilight of his own habitual 16 stupor.
It was warm and bright on the roof. The summer afternoon was drowsy 17 with the hum of passing helicopters; and the deeper drone of the rocket-planes hastening, invisible, through the bright sky five or six miles overhead was like a caress 18 on the soft air. Bernard Marx drew a deep breath. He looked up into the sky and round the blue horizon and finally down into Lenina's face.
"Isn't it beautiful!" His voice trembled a little.
She smiled at him with an expression of the most sympathetic understanding. "Simply perfect for Obstacle Golf," she answered rapturously. "And now I must fly, Bernard. Henry gets cross if I keep him waiting. Let me know in good time about the date." And waving her hand she ran away across the wide flat roof towards the hangars. Bernard stood watching the retreating twinkle of the white stockings, the sunburnt knees vivaciously 19 bending and unbending again, again, and the softer rolling of those well-fitted corduroy shorts beneath the bottle green jacket. His face wore an expression of pain.
"I should say she was pretty," said a loud and cheery voice just behind him.
Bernard started and looked around. The chubby 20 red face of Benito Hoover was beaming down at him-beaming with manifest cordiality. Benito was notoriously good-natured. People said of him that he could have got through life without ever touching 21 soma. The malice 22 and bad tempers from which other people had to take holidays never afflicted 23 him. Reality for Benito was always sunny.
"Pneumatic too. And how!" Then, in another tone: "But, I say," he went on, "you do look glum 24! What you need is a gramme of soma." Diving into his right-hand trouser-pocket, Benito produced a phial. "One cubic centimetre cures ten gloomy ... But, I say!"
Bernard had suddenly turned and rushed away.
Benito stared after him. "What can be the matter with the fellow?" he wondered, and, shaking his head, decided 25 that the story about the alcohol having been put into the poor chap's blood-surrogate must be true. "Touched his brain, I suppose."
He put away the soma bottle, and taking out a packet of sex-hormone chewing-gum, stuffed a plug into his cheek and walked slowly away towards the hangars, ruminating 26.
Henry Foster had had his machine wheeled out of its lock-up and, when Lenina arrived, was already seated in the cockpit, waiting.
"Four minutes late," was all his comment, as she climbed in beside him. He started the engines and threw the helicopter screws into gear. The machine shot vertically 27 into the air. Henry accelerated; the humming of the propeller 28 shrilled 29 from hornet to wasp 30, from wasp to mosquito; the speedometer showed that they were rising at the best part of two kilometres a minute. London diminished beneath them. The huge table-topped buildings were no more, in a few seconds, than a bed of geometrical mushrooms sprouting 31 from the green of park and garden. In the midst of them, thin-stalked, a taller, slenderer fungus 32, the Charing-T Tower lifted towards the sky a disk of shining concrete.
Like the vague torsos of fabulous 33 athletes, huge fleshy clouds lolled on the blue air above their heads. Out of one of them suddenly dropped a small scarlet 34 insect, buzzing as it fell.
"There's the Red Rocket," said Henry, "just come in from New York." Looking at his watch. "Seven minutes behind time," he added, and shook his head. "These Atlantic services-they're really scandalously unpunctual."
He took his foot off the accelerator. The humming of the screws overhead dropped an octave and a half, back through wasp and hornet to bumble bee, to cockchafer, to stag-beetle. The upward rush of the ma-
chine slackened off; a moment later they were hanging motionless in the air. Henry pushed at a lever; there was a click. Slowly at first, then faster and faster, till it was a circular mist before their eyes, the propeller in front of them began to revolve 35. The wind of a horizontal speed whistled ever more shrilly 36 in the stays. Henry kept his eye on the revolution-counter; when the needle touched the twelve hundred mark, he threw the helicopter screws out of gear. The machine had enough forward momentum 37 to be able to fly on its planes.
Lenina looked down through the window in the floor between her feet. They were flying over the six kilometre zone of park-land that separated Central London from its first ring of satellite suburbs. The green was maggoty with fore-shortened life. Forests of Centrifugal Bumble-puppy towers gleamed between the trees. Near Shepherd's Bush two thousand Beta-Minus mixed doubles were playing Riemann-surface tennis. A double row of Escalator Fives Courts lined the main road from Notting Hill to Willesden. In the Ealing stadium a Delta 38 gymnastic display and community sing was in progress.
"What a hideous 39 colour khaki is," remarked Lenina, voicing the hyp-nopaedic prejudices of her caste.
The buildings of the Hounslow Feely Studio covered seven and a half hectares. Near them a black and khaki army of labourers was busy re-vitrifying the surface of the Great West Road. One of the huge travelling crucibles 40 was being tapped as they flew over. The molten stone poured out in a stream of dazzling incandescence 41 across the road, the asbestos rollers came and went; at the tail of an insulated watering cart the steam rose in white clouds.
At Brentford the Television Corporation's factory was like a small town.
"They must be changing the shift," said Lenina.
Like aphides and ants, the leaf-green Gamma girls, the black Semi-Morons swarmed 42 round the entrances, or stood in queues to take their places in the monorail tram-cars. Mulberry-coloured Beta-Minuses came and went among the crowd. The roof of the main building was alive with the alighting and departure of helicopters.
"My word," said Lenina, "I'm glad I'm not a Gamma."
Ten minutes later they were at Stoke Poges and had started their first round of Obstacle Golf.
§2
WITH eyes for the most part downcast and, if ever they lighted on a fellow creature, at once and furtively 43 averted 44, Bernard hastened across the roof. He was like a man pursued, but pursued by enemies he does not wish to see, lest they should seem more hostile even than he had supposed, and he himself be made to feel guiltier and even more helplessly alone.
"That horrible Benito Hoover!" And yet the man had meant well enough. Which only made it, in a way, much worse. Those who meant well behaved in the same way as those who meant badly. Even Lenina was making him suffer. He remembered those weeks of timid indecision, during which he had looked and longed and despaired of ever having the courage to ask her. Dared he face the risk of being humiliated 45 by a contemptuous refusal? But if she were to say yes, what rapture! Well, now she had said it and he was still wretched-wretched that she should have thought it such a perfect afternoon for Obstacle Golf, that she should have trotted 46 away to join Henry Foster, that she should have found him funny for not wanting to talk of their most private affairs in public. Wretched, in a word, because she had behaved as any healthy and virtuous 47 English girl ought to behave and not in some other, abnormal, extraordinary way.
He opened the door of his lock-up and called to a lounging couple of Delta-Minus attendants to come and push his machine out on to the roof. The hangars were staffed by a single Bokanovsky Group, and the men were twins, identically small, black and hideous. Bernard gave his orders in the sharp, rather arrogant 48 and even offensive tone of one who does not feel himself too secure in his superiority. To have dealings with members of the lower castes was always, for Bernard, a most distressing 49 experience. For whatever the cause (and the current gossip about the alcohol in his blood-surrogate may very likely-for accidents will happen-have been true) Bernard's physique as hardly better than that of the average Gamma. He stood eight centimetres short of the standard Alpha height and was slender in proportion. Contact with members of he lower castes always reminded him painfully of this physical inadequacy 50. "I am I, and wish I wasn't"; his self-consciousness was acute and stressing. Each time he found himself looking on the level, instead of downward, into a Delta's face, he felt humiliated. Would the creature treat him with the respect due to his caste? The question haunted him. Not without reason. For Gammas, Deltas 51 and Epsilons had been to some extent conditioned to associate corporeal 52 mass with social superiority. Indeed, a faint hypnopaedic prejudice in favour of size was universal. Hence the laughter of the women to whom he made proposals, the practical joking of his equals among the men. The mockery made him feel an outsider; and feeling an outsider he behaved like one, which increased the prejudice against him and intensified 53 the contempt and hostility 54 aroused by his physical defects. Which in turn increased his sense of being alien and alone. A chronic 55 fear of being slighted made him avoid his equals, made him stand, where his inferiors were concerned, self-consciously on his dignity. How bitterly he envied men like Henry Foster and Benito Hoover! Men who never had to shout at an Epsilon to get an order obeyed; men who took their position for granted; men who moved through the caste system as a fish through water-so utterly 56 at home as to be unaware 57 either of themselves or of the beneficent and comfortable element in which they had their being.
Slackly, it seemed to him, and with reluctance 58, the twin attendants wheeled his plane out on the roof.
"Hurry up!" said Bernard irritably 59. One of them glanced at him. Was that a kind of bestial 60 derision that he detected in those blank grey eyes? "Hurry up!" he shouted more loudly, and there was an ugly rasp in his voice.
He climbed into the plane and, a minute later, was flying southwards, towards the river.
The various Bureaux of Propaganda and the College of Emotional Engineering were housed in a single sixty-story building in Fleet Street. In the basement and on the low floors were the presses and offices of the three great London newspapers-777e Hourly Radio, an upper-caste sheet, the pale green Gamma Gazette, and, on khaki paper and in words exclusively of one syllable 61, The Delta Mirror. Then came the Bureaux of Propaganda by Television, by Feeling Picture, and by Synthetic 62 Voice and Music respectively-twenty-two floors of them. Above were the search laboratories and the padded rooms in which Sound-
Track Writers and Synthetic Composers did the delicate work. The top eighteen floors were occupied the College of Emotional Engineering.
Bernard landed on the roof of Propaganda House and stepped out.
"Ring down to Mr. Helmholtz Watson," he ordered the Gamma-Plus porter, "and tell him that Mr. Bernard Marx is waiting for him on the roof."
He sat down and lit a cigarette.
Helmholtz Watson was writing when the message came down.
"Tell him I'm coming at once," he said and hung up the receiver. Then, turning to his secretary, "I'll leave you to put my things away," he went on in the same official and impersonal 63 tone; and, ignoring her lustrous 64 smile, got up and walked briskly to the door.
He was a powerfully built man, deep-chested, broad-shouldered, massive, and yet quick in his movements, springy and agile 65. The round strong pillar of his neck supported a beautifully shaped head. His hair was dark and curly, his features strongly marked. In a forcible emphatic 66 way, he was handsome and looked, as his secretary was never tired of repeating, every centimetre an Alpha Plus. By profession he was a lecturer at the College of Emotional Engineering (Department of Writing) and the intervals 67 of his educational activities, a working Emotional Engineer. He wrote regularly for The Hourly Radio, composed feely scenarios 68, and had the happiest knack 69 for slogans and hyp-nopaedic rhymes.
"Able," was the verdict of his superiors. "Perhaps, (and they would shake their heads, would significantly lower their voices) "a little too able."
Yes, a little too able; they were right. A mental excess had produced in Helmholtz Watson effects very similar to those which, in Bernard Marx, were the result of a physical defect. Too little bone and brawn 70 had isolated 71 Bernard from his fellow men, and the sense of this apartness, being, by all the current standards, a mental excess, became in its turn a cause of wider separation. That which had made Helmholtz so uncomfortably aware of being himself and all alone was too much ability. What the two men shared was the knowledge that they were individuals. But whereas the physically 72 defective 73 Bernard had suffered all his life from the consciousness of being separate, it was only quite recently that, grown aware of his mental excess, Helmholtz Watson had also become aware of his difference from the people who surrounded him. This Escalator-Squash champion, this indefatigable 74 lover (it was said that he had had six hundred and forty different girls in under four years), this admirable committee man and best mixer had realized quite suddenly that sport, women, communal 75 activities were only, so far as he was concerned, second bests. Really, and at the bottom, he was interested in something else. But in what? In what? That was the problem which Bernard had come to discuss with him-or rather, since it was always Helmholtz who did all the talking, to listen to his friend discussing, yet once more.
Three charming girls from the Bureau of Propaganda by Synthetic Voice waylaid 76 him as he stepped out of the lift.
"Oh, Helmholtz, darling, do come and have a picnic supper with us on Exmoor." They clung round him imploringly 77.
He shook his head, he pushed his way through them. "No, no."
"We're not inviting 78 any other man."
But Helmholtz remained unshaken even by this delightful 79 promise. "No," he repeated, "I'm busy." And he held resolutely 80 on his course. The girls trailed after him. It was not till he had actually climbed into Bernard's plane and slammed the door that they gave up pursuit. Not without reproaches.
"These women!" he said, as the machine rose into the air. "These women!" And he shook his head, he frowned. "Too awful," Bernard hypocritically agreed, wishing, as he spoke 81 the words, that he could have as many girls as Helmholtz did, and with as little trouble. He was seized with a sudden urgent need to boast. "I'm taking Lenina Crowne to New Mexico with me," he said in a tone as casual as he could make it.
"Are you?" said Helmholtz, with a total absence of interest. Then after a little pause, "This last week or two," he went on, "I've been cutting all my committees and all my girls. You can't imagine what a hullaba-
loo they've been making about it at the College. Still, it's been worth it, I think. The effects ..." He hesitated. "Well, they're odd, they're very odd."
A physical shortcoming could produce a kind of mental excess. The process, it seemed, was reversible. Mental excess could produce, for its own purposes, the voluntary blindness and deafness of deliberate solitude 82, the artificial impotence of asceticism 83.
The rest of the short flight was accomplished 84 in silence. When they had arrived and were comfortably stretched out on the pneumatic sofas in Bernard's room, Helmholtz began again.
Speaking very slowly, "Did you ever feel," he asked, "as though you had something inside you that was only waiting for you to give it a chance to come out? Some sort of extra power that you aren't us-ing-you know, like all the water that goes down the falls instead of through the turbines?" He looked at Bernard questioningly.
"You mean all the emotions one might be feeling if things were different?"
Helmholtz shook his head. "Not quite. I'm thinking of a queer feeling I sometimes get, a feeling that I've got something important to say and the power to say it-only I don't know what it is, and I can't make any use of the power. If there was some different way of writing ... Or else something else to write about ..." He was silent; then, "You see," he went on at last, "I'm pretty good at inventing phrases-you know, the sort of words that suddenly make you jump, almost as though you'd sat on a pin, they seem so new and exciting even though they're about something hypnopaedically obvious. But that doesn't seem enough. It's not enough for the phrases to be good; what you make with them ought to be good too."
"But your things are good, Helmholtz."
"Oh, as far as they go." Helmholtz shrugged 85 his shoulders. "But they go such a little way. They aren't important enough, somehow. I feel I could do something much more important. Yes, and more intense, more violent. But what? What is there more important to say? And how can one be violent about the sort of things one's expected to write about? Words can be like X-rays, if you use them properly-they'll go through anything. You read and you're pierced. That's one of the things I try to teach my students-how to write piercingly. But what on earth's the good of being pierced by an article about a Community Sing, or the latest improvement in scent 86 organs? Besides, can you make words really piercing-you know, like the very hardest X-rays-when you're writing about that sort of thing? Can you say something about nothing? That's what it finally boils down to. I try and I try
"Hush 87!" said Bernard suddenly, and lifted a warning finger; they listened. "I believe there's somebody at the door," he whispered.
Helmholtz got up, tiptoed across the room, and with a sharp quick movement flung the door wide open. There was, of course, nobody there.
"I'm sorry," said Bernard, feeling and looking uncomfortably foolish. "I suppose I've got things on my nerves a bit. When people are suspicious with you, you start being suspicious with them."
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive 88. He was justifying 89 himself. "If you knew what I'd had to put up with recently," he said almost tearfully-and the uprush of his self-pity was like a fountain suddenly released. "If you only knew!"
Helmholtz Watson listened with a certain sense of discomfort 90. "Poor little Bernard!" he said to himself. But at the same time he felt rather ashamed for his friend. He wished Bernard would show a little more pride.
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
- All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
- He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
- He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
- He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
- Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
- The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
n.惊奇,惊异
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
v.张口,打呵欠,目瞪口呆地凝视
- His secretary stopped taking notes to gape at me.他的秘书停止了记录,目瞪口呆地望着我。
- He was not the type to wander round gaping at everything like a tourist.他不是那种像个游客似的四处闲逛、对什么都好奇张望的人。
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
adj.似猿猴的;n.类人猿,猴
- Ada had a wrinkled,simian face.埃达有一张布满皱纹、长得像猿猴的脸。
- Curiosity is the taproot of an intellectual life,the most valuable of our simian traits.好奇是高智生命的根源,也是我们类人猿特征中最有价值的部分。
n.束腰外衣
- The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
- Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
- His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
- In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
adv. 喜悦地, 高兴地
- She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
- During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
v.(彻底)消灭( annihilate的现在分词 );使无效;废止;彻底击溃
- There are lots of ways of annihilating the planet. 毁灭地球有很多方法。 来自辞典例句
- We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
v.昏迷;不省人事
- As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
- The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
n.爱慕,崇拜
- He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
- The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
- Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
- Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
adj.习惯性的;通常的,惯常的
- He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
- They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
- Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
- I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
vt./n.爱抚,抚摸
- She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
- She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
adj.丰满的,圆胖的
- He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
- The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
- I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
- There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
- About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
- A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
adj.闷闷不乐的,阴郁的
- He was a charming mixture of glum and glee.他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
- She laughed at his glum face.她嘲笑他闷闷不乐的脸。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.沉思( ruminate的现在分词 );反复考虑;反刍;倒嚼
- He sat there ruminating and picking at the tablecloth. 他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。 来自《简明英汉词典》
- He is ruminating on what had happened the day before. 他在沉思前一天发生的事情。 来自《简明英汉词典》
adv.垂直地
- Line the pages for the graph both horizontally and vertically.在这几页上同时画上横线和竖线,以便制作图表。
- The human brain is divided vertically down the middle into two hemispheres.人脑从中央垂直地分为两半球。
n.螺旋桨,推进器
- The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
- A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
(声音)尖锐的,刺耳的,高频率的( shrill的过去式和过去分词 )
- Behind him, the telephone shrilled. 在他身后,电话铃刺耳地响了起来。
- The phone shrilled, making her jump. 电话铃声刺耳地响起,惊得她跳了起来。
n.黄蜂,蚂蜂
- A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
- Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
- new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
- They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
n.真菌,真菌类植物
- Mushrooms are a type of fungus.蘑菇是一种真菌。
- This fungus can just be detected by the unaided eye.这种真菌只用肉眼就能检查出。
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
- We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
- This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
- The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
- The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
vi.(使)旋转;循环出现
- The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
- The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
尖声的; 光亮的,耀眼的
- The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
- He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
n.动力,冲力,势头;动量
- We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
- The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
n.(流的)角洲
- He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
- The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
- The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
- They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
n.坩埚,严酷的考验( crucible的名词复数 )
- Gooch crucibles or similar filters are used for such measurements. 在这样的测定中,采用Gooch坩埚或类似的过滤器。 来自辞典例句
- Have you really measured the world by scrutinies, or through alembics and crucibles? 那么,这是否因为您是从蒸馏器和坩埚上来研究人类的呢? 来自互联网
n.白热,炽热;白炽
- A fine wire is heated electrically to incandescence in an electric lamp. 灯丝在电灯中电加时成白炽状态。 来自辞典例句
- A fine wire heated electrically to incandescence in an electric lamp. 电灯光亮来自白热的灯丝。 来自互联网
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
- When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
- When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
adv. 偷偷地, 暗中地
- At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
- Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
- A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
- Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
感到羞愧的
- Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
- He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
- She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
- Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
- She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
- My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
adj.傲慢的,自大的
- You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
- People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
a.使人痛苦的
- All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
- It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
n.无法胜任,信心不足
- the inadequacy of our resources 我们的资源的贫乏
- The failure is due to the inadequacy of preparations. 这次失败是由于准备不足造成的。
希腊字母表中第四个字母( delta的名词复数 ); (河口的)三角洲
- Tidal channels, deltas, and washover fans are characteristically associated with offshore bars. 潮汐水道、三角洲和冲刷扇典型地与滨外砂洲伴生在一起。
- I know many of the early civilizations prospered on deltas. 我知道很多古老的文明都是在三角洲上蓬勃发展起来的。
adj.肉体的,身体的;物质的
- The body is the corporeal habitation of the soul.身体为灵魂之有形寓所。
- He is very religious;corporeal world has little interest for him.他虔信宗教,对物质上的享受不感兴趣。
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
- Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
- The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
- There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
- His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
- Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
- Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
adv.完全地,绝对地
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
a.不知道的,未意识到的
- They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
- I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
- The police released Andrew with reluctance.警方勉强把安德鲁放走了。
- He showed the greatest reluctance to make a reply.他表示很不愿意答复。
ad.易生气地
- He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
- On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
adj.残忍的;野蛮的
- The Roman gladiatorial contests were bestial amusements.罗马角斗是残忍的娱乐。
- A statement on Amman Radio spoke of bestial aggression and a horrible massacre. 安曼广播电台播放的一则声明提到了野蛮的侵略和骇人的大屠杀。
n.音节;vt.分音节
- You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
- The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
- We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
- It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的
- Even his children found him strangely distant and impersonal.他的孩子们也认为他跟其他人很疏远,没有人情味。
- His manner seemed rather stiff and impersonal.他的态度似乎很生硬冷淡。
adj.有光泽的;光辉的
- Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
- This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的
- Their reply was too emphatic for anyone to doubt them.他们的回答很坚决,不容有任何人怀疑。
- He was emphatic about the importance of being punctual.他强调严守时间的重要性。
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
- The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
- Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
- Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
- Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
- He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
- Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
n.体力
- In this job you need both brains and brawn.做这份工作既劳神又费力。
- They relied on brains rather than brawn.他们靠的是脑力,而不是体力。
adj.与世隔绝的
- His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
- Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
- He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
- Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
- The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
- If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
- His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
- He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
- There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
- The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
- I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
- He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
adv. 恳求地, 哀求地
- He moved his lips and looked at her imploringly. 他嘴唇动着,哀求地看着她。
- He broke in imploringly. 他用恳求的口吻插了话。
adj.诱人的,引人注目的
- An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
- The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
adj.令人高兴的,使人快乐的
- We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
- Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
adj.坚决地,果断地
- He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
- He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
- People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
- They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
n.禁欲主义
- I am not speaking here about asceticism or abstinence.我说的并不是苦行主义或禁欲主义。
- Chaucer affirmed man's rights to pursue earthly happiness and epposed asceticism.乔叟强调人权,尤其是追求今生今世幸福快乐的权力,反对神权与禁欲主义。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
- A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
- Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
adj.可怜的,伤心的
- Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
- Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
- He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
- The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。