时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Brave New World


by Aldous Huxley
Chapter Five
BY EIGHT O'CLOCK the light was failing. The loud speaker in the tower of the Stoke Poges Club House began, in a more than human tenor 1, to announce the closing of the courses. Lenina and Henry abandoned their game and walked back towards the Club. From the grounds of the Internal and External Secretion 2 Trust came the lowing of those thousands of cattle which provided, with their hormones 3 and their milk, the raw materials for the great factory at Farnham Royal.
An incessant 4 buzzing of helicopters filled the twilight 5. Every two and a half minutes a bell and the screech 6 of whistles announced the departure of one of the light monorail trains which carried the lower caste golfers back from their separate course to the metropolis 7.
Lenina and Henry climbed into their machine and started off. At eight hundred feet Henry slowed down the helicopter screws, and they hung for a minute or two poised 8 above the fading landscape. The forest of Burnham Beeches 9 stretched like a great pool of darkness towards the bright shore of the western sky. Crimson 10 at the horizon, the last of the sunset faded, through orange, upwards 11 into yellow and a pale watery 12 green. Northwards, beyond and above the trees, the Internal and External Secretions 13 factory glared with a fierce electric brilliance 14 from every window of its twenty stories. Beneath them lay the buildings of the Golf Club-the huge Lower Caste barracks and, on the other side of a dividing wall, the smaller houses reserved for Alpha and Beta members. The approaches to the monorail station were black with the antlike pullulation of lower-caste activity. From under the glass vault 15 a lighted train shot out into the open. Following its southeasterly course across the dark plain their eyes were drawn 16 to the majestic 17 buildings of the Slough 18 Crematorium. For the safety of night-flying planes, its four tall chimneys were flood-lighted and tipped with crimson danger signals. It was a landmark 19.
"Why do the smoke-stacks have those things like balconies around them?" enquired 20 Lenina.
"Phosphorus recovery," explained Henry telegraphically. "On their way up the chimney the gases go through four separate treatments. P2O5 used to go right out of circulation every time they cremated 21 some one. Now they recover over ninety-eight per cent of it. More than a kilo and a half per adult corpse 22. Which makes the best part of four hundred tons of phosphorus every year from England alone." Henry spoke 23 with a happy pride, rejoicing whole-heartedly in the achievement, as though it had been his own. "Fine to think we can go on being socially useful even after we're dead. Making plants grow."
Lenina, meanwhile, had turned her eyes away and was looking perpendicularly 24 downwards 25 at the monorail station. "Fine," she agreed. "But queer that Alphas and Betas won't make any more plants grow than those nasty little Gammas and Deltas 26 and Epsilons down there."
"All men are physico-chemically equal," said Henry sententiously. "Besides, even Epsilons perform indispensable services."
"Even an Epsilon ..." Lenina suddenly remembered an occasion when, as a little girl at school, she had woken up in the middle of the night and become aware, for the first time, of the whispering that had haunted all her sleeps. She saw again the beam of moonlight, the row of small white beds; heard once more the soft, soft voice that said (the words were there, unforgotten, unforgettable after so many night-long repetitions): "Every one works for every one else. We can't do without any one. Even Epsilons are useful. We couldn't do without Epsilons. Every one works for every one else. We can't do without any one ..." Lenina remembered her first shock of fear and surprise; her speculations 27 through half a wakeful hour; and then, under the influence of those endless repetitions, the gradual soothing 28 of her mind, the soothing, the smoothing, the stealthy creeping of sleep. ...
"I suppose Epsilons don't really mind being Epsilons," she said aloud.
"Of course they don't. How can they? They don't know what it's like being anything else. We'd mind, of course. But then we've been differently conditioned. Besides, we start with a different heredity."
"I'm glad I'm not an Epsilon," said Lenina, with conviction.
"And if you were an Epsilon," said Henry, "your conditioning would have made you no less thankful that you weren't a Beta or an Alpha." He put his forward propeller 29 into gear and headed the machine towards London. Behind them, in the west, the crimson and orange were almost faded; a dark bank of cloud had crept into the zenith. As they flew over the crematorium, the plane shot upwards on the column of hot air rising from the chimneys, only to fall as suddenly when it passed into the descending 30 chill beyond.
"What a marvellous switchback!" Lenina laughed delightedly.
But Henry's tone was almost, for a moment, melancholy 31. "Do you know what that switchback was?" he said. "It was some human being finally and definitely disappearing. Going up in a squirt of hot gas. It would be curious to know who it was-a man or a woman, an Alpha or an Epsilon. ..." He sighed. Then, in a resolutely 32 cheerful voice, "Anyhow," he concluded, "there's one thing we can be certain of; whoever he may have been, he was happy when he was alive. Everybody's happy now."
"Yes, everybody's happy now," echoed Lenina. They had heard the words repeated a hundred and fifty times every night for twelve years.
Landing on the roof of Henry's forty-story apartment house in Westminster, they went straight down to the dining-hall. There, in a loud and cheerful company, they ate an excellent meal. Soma was served with the coffee. Lenina took two half-gramme tablets and Henry three. At twenty past nine they walked across the street to the newly opened Westminster Abbey Cabaret. It was a night almost without clouds, moonless and starry 33; but of this on the whole depressing fact Lenina and Henry were fortunately unaware 34. The electric sky-signs effectively shut off the outer darkness. "CALVIN STOPES AND HIS SIXTEEN SEXOPHONISTS." From the fagade of the new Abbey the giant letters invitingly 35 glared. "LONDON'S FINEST SCENT 36 AND COLOUR ORGAN. ALL THE LATEST SYNTHETIC 37 MUSIC."
They entered. The air seemed hot and somehow breathless with the scent of ambergris and sandalwood. On the domed 38 ceiling of the hall, the colour organ had momentarily painted a tropical sunset. The Sixteen Sexophonists were playing an old favourite: "There ain't no Bottle in all the world like that dear little Bottle of mine." Four hundred couples were five-stepping round the polished floor. Lenina and Henry were soon the four hundred and first. The saxophones wailed 41 like melodious 42 cats under the moon, moaned in the alto and tenor registers as though the little death were upon them. Rich with a wealth of harmonics, their tremulous chorus mounted towards a climax 43, louder and ever louder-until at last, with a wave of his hand, the conductor let loose the final shattering note of ether-music and blew the sixteen merely human blowers clean out of existence. Thunder in A flat major. And then, in all but silence, in all but darkness, there followed a gradual deturgescence, a diminuendo sliding gradually, through quarter tones, down, down to a faintly whispered dominant 45 chord that lingered on (while the five-four rhythms still pulsed below) charging the darkened seconds with an intense expectancy 46. And at last expectancy was fulfilled. There was a sudden explosive sunrise, and simultaneously 47, the Sixteen burst into song:
"Bottle of mine, it's you I've always wanted!
Bottle of mine, why was I ever decanted 48?
Skies are blue inside of you,
The weather's always fine; For
There ain 't no Bottle in all the world Like that dear little Bottle of mine."
Five-stepping with the other four hundred round and round Westminster Abbey, Lenina and Henry were yet dancing in another world-the warm, the richly coloured, the infinitely 49 friendly world of soma-holiday. How kind, how good-looking, how delightfully 50 amusing every one was! "Bottle of mine, it's you I've always wanted ..." But Lenina and Henry had what they wanted ... They were inside, here and now-safely inside with the fine weather, the perennially 51 blue sky. And when, exhausted 52, the Sixteen had laid by their saxophones and the Synthetic Music apparatus 53 was producing the very latest in slow Malthusian Blues 54, they might have been twin embryos 56 gently rocking together on the waves of a bottled ocean of blood-surrogate.
"Good-night, dear friends. Good-night, dear friends." The loud speakers veiled their commands in a genial 57 and musical politeness. "Goodnight, dear friends ..."
Obediently, with all the others, Lenina and Henry left the building. The depressing stars had travelled quite some way across the heavens. But though the separating screen of the sky-signs had now to a great extent dissolved, the two young people still retained their happy ignorance of the night.
Swallowing half an hour before closing time, that second dose of soma had raised a quite impenetrable wall between the actual universe and their minds. Bottled, they crossed the street; bottled, they took the lift up to Henry's room on the twenty-eighth floor. And yet, bottled as she was, and in spite of that second gramme of soma, Lenina did not forget to take all the contraceptive precautions prescribed by the regulations. Years of intensive hypnopaedia and, from twelve to seventeen, Malthusian drill three times a week had made the taking of these precautions almost as automatic and inevitable 58 as blinking. "Oh, and that reminds me," she said, as she came back from the bathroom, "Fanny Crowne wants to know where you found that lovely green morocco-surrogate cartridge 59 belt you gave me."
§2
ALTERNATE Thursdays were Bernard's Solidarity 60 Service days. After an early dinner at the Aphroditzeum (to which Helrnholtz had recently been elected under Rule Two) he took leave of his friend and, hailing a taxi on the roof told the man to fly to the Fordson Community Singery. The machine rose a couple of hundred metres, then headed eastwards 62, and as it turned, there before Bernard's eyes, gigantically beautiful, was the Singery. Flood-lighted, its three hundred and twenty metres of white Carrara-surrogate gleamed with a snowy incandescence 63 over Ludgate Hill; at each of the four corners of its helicopter platform an immense T shone crimson against the night, and from the mouths of twenty-four vast golden trumpets 64 rumbled 65 a solemn synthetic music.
"Damn, I'm late," Bernard said to himself as he first caught sight of Big Henry, the Singery clock. And sure enough, as he was paying off his cab, Big Henry sounded the hour. "Ford 61," sang out an immense bass 66 voice from all the golden trumpets. "Ford, Ford, Ford ..." Nine times. Bernard ran for the lift.
The great auditorium 67 for Ford's Day celebrations and other massed Community Sings was at the bottom of the building. Above it, a hundred to each floor, were the seven thousand rooms used by Solidarity Groups for their fortnight services. Bernard dropped down to floor thirty-three, hurried along the corridor, stood hesitating for a moment outside Room 3210, then, having wound himself up, opened the door and walked in.
Thank Ford! he was not the last. Three chairs of the twelve arranged round the circular table were still unoccupied. He slipped into the nearest of them as inconspicuously as he could and prepared to frown at the yet later comers whenever they should arrive.
Turning towards him, "What were you playing this afternoon?" the girl on his left enquired. "Obstacle, or Electro-magnetic?"
Bernard looked at her (Ford! it was Morgana Rothschild) and blushingly had to admit that he had been playing neither. Morgana stared at him with astonishment 68. There was an awkward silence.
Then pointedly 69 she turned away and addressed herself to the more sporting man on her left.
"A good beginning for a Solidarity Service," thought Bernard miserably 70, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement. If only he had given himself time to look around instead of scuttling 71 for the nearest chair! He could have sat between Fifi Bradlaugh and Joanna Diesel 72. Instead of which he had gone and blindly planted himself next to Morgana. Morgana! Ford! Those black eyebrows 74 of hers-that eyebrow 73, rather-for they met above the nose. Ford! And on his right was Clara Deterding. True, Clara's eyebrows didn't meet. But she was really too pneumatic. Whereas Fifi and Joanna were absolutely right. Plump, blonde, not too large ... And it was that great lout 75, Tom Kawa-guchi, who now took the seat between them.
The last arrival was Sarojini Engels.
"You're late," said the President of the Group severely 76. "Don't let it happen again."
Sarojini apologized and slid into her place between Jim Bokanovsky and Herbert Bakunin. The group was now complete, the solidarity circle perfect and without flaw. Man, woman, man, in a ring of endless alternation round the table. Twelve of them ready to be made one, waiting to come together, to be fused, to lose their twelve separate identities in a larger being.
The President stood up, made the sign of the T and, switching on the synthetic music, let loose the soft indefatigable 77 beating of drums and a choir 78 of instruments-near-wind and super-string-that plangently 79 repeated and repeated the brief and unescapably haunting melody of the first Solidarity Hymn 80. Again, again-and it was not the ear that heard the pulsing rhythm, it was the midriff; the wail 40 and clang of those recurring 81 harmonies haunted, not the mind, but the yearning 82 bowels 83 of compassion 84.
The President made another sign of the T and sat down. The service had begun. The dedicated 85 soma tablets were placed in the centre of the table. The loving cup of strawberry ice-cream soma was passed from hand to hand and, with the formula, "I drink to my annihilation," twelve times quaffed 86. Then to the accompaniment of the synthetic orchestra the First Solidarity Hymn was sung.
"Ford, we are twelve; oh, make us one,
Like drops within the Social River, Oh, make us now together run
As swiftly as thy shining Flivver." Twelve yearning stanzas 88. And then the loving cup was passed a second time. "I drink to the Greater Being" was now the formula. All drank. Tirelessly the music played. The drums beat. The crying and clashing of the harmonies were an obsession 89 in the melted bowels. The Second Solidarity Hymn was sung. "Come, Greater Being, Social Friend,
Annihilating 90 Twelve-in-One! We long to die, for when we end,
Our larger life has but begun."
Again twelve stanzas. By this time the soma had begun to work. Eyes shone, cheeks were flushed, the inner light of universal benevolence 91 broke out on every face in happy, friendly smiles. Even Bernard felt himself a little melted. When Morgana Rothschild turned and beamed at him, he did his best to beam back. But the eyebrow, that black two-in-one-alas, it was still there; he couldn't ignore it, couldn't, however hard he tried. The melting hadn't gone far enough. Perhaps if he had been sitting between Fifi and Joanna ... For the third time the loving cup went round; "I drink to the imminence 92 of His Coming," said Morgana Rothschild, whose turn it happened to be to initiate 93 the circular rite 39. Her tone was loud, exultant 94. She drank and passed the cup to Bernard. "I drink to the imminence of His Coming," he repeated, with a sincere attempt to feel that the coming was imminent 95; but the eyebrow continued to haunt him, and the Coming, so far as he was concerned, was horribly remote. He drank and handed the cup to Clara Deterding. "It'll be a failure again," he said to himself. "I know it will." But he went on doing his best to beam.
The loving cup had made its circuit. Lifting his hand, the President gave a signal; the chorus broke out into the third Solidarity Hymn. "Feel how the Greater Being comes!
Rejoice and, in rejoicings, die! Melt in the music of the drums!
For I am you and you are I." As verse succeeded verse the voices thrilled with an ever intenser excitement. The sense of the Coming's imminence was like an electric tension in the air. The President switched off the music and, with the final note of the final stanza 87, there was absolute silence-the silence of stretched expectancy, quivering and creeping with a galvanic life. The President reached out his hand; and suddenly a Voice, a deep strong Voice, more musical than any merely human voice, richer, warmer, more vibrant 96 with love and yearning and compassion, a wonderful, mysterious, supernatural Voice spoke from above their heads. Very slowly, "Oh, Ford, Ford, Ford," it said diminishingly and on a descending scale. A sensation of warmth radiated thrillingly out from the solar plexus to every extremity 97 of the bodies of those who listened; tears came into their eyes; their hearts, their bowels seemed to move within them, as though with an independent life. "Ford!" they were melting, "Ford!" dissolved, dissolved. Then, in another tone, suddenly, star-tlingly. "Listen!" trumpeted 98 the voice. "Listen!" They listened. After a pause, sunk to a whisper, but a whisper, somehow, more penetrating 99 than the loudest cry. "The feet of the Greater Being," it went on, and repeated the words: "The feet of the Greater Being." The whisper almost expired. "The feet of the Greater Being are on the stairs." And once more there was silence; and the expectancy, momentarily relaxed, was stretched again, tauter 100, tauter, almost to the tearing point. The feet of the Greater Being-oh, they heard them, they heard them, coming softly down the stairs, coming nearer and nearer down the invisible stairs. The feet of the Greater Being. And suddenly the tearing point was reached. Her eyes staring, her lips parted. Morgana Rothschild sprang to her feet. "I hear him," she cried. "I hear him." "He's coming," shouted Sarojini Engels.
"Yes, he's coming, I hear him." Fifi Bradlaugh and Tom Kawaguchi rose simultaneously to their feet. "Oh, oh, oh!" Joanna inarticulately testified. "He's coming!" yelled Jim Bokanovsky.
The President leaned forward and, with a touch, released a delirium 101 of cymbals 102 and blown brass 103, a fever of tom-tomming. "Oh, he's coming!" screamed Clara Deterding. "Aie!" and it was as though she were having her throat cut.
Feeling that it was time for him to do something, Bernard also jumped up and shouted: "I hear him; He's coming." But it wasn't true. He heard nothing and, for him, nobody was coming. Nobody-in spite of the music, in spite of the mounting excitement. But he waved his arms, he shouted with the best of them; and when the others began to jig 104 and stamp and shuffle 105, he also jigged 106 and shuffled 107. Round they went, a circular procession of dancers, each with hands on the hips 108 of the dancer preceding, round and round, shouting in unison 109, stamping to the rhythm of the music with their feet, beating it, beating it out with hands on the buttocks in front; twelve pairs of hands beating as one; as one, twelve buttocks slabbily resounding 110. Twelve as one, twelve as one. "I hear Him, I hear Him coming." The music quickened; faster beat the feet, faster, faster fell the rhythmic 111 hands. And all at once a great synthetic bass boomed out the words which announced the approaching atonement and final consummation of solidarity, the coming of the Twelve-in-One, the incarnation of the Greater Being. "Orgy-porgy," it sang, while the tom-toms continued to beat their feverish 112 tattoo 113: "Orgy-porgy, Ford and fun, Kiss the girls and make them One.
Boys at One with girls at peace; Orgy-porgy gives release."
"Orgy-porgy," the dancers caught up the liturgical 114 refrain, "Orgy-porgy, Ford and fun, kiss the girls ..." And as they sang, the lights began slowly to fade-to fade and at the same time to grow warmer, richer, redder, until at last they were dancing in the crimson twilight of an Embryo 55 Store. "Orgy-porgy ..." In their blood-coloured and foetal darkness the dancers continued for a while to circulate, to beat and beat out the indefatigable rhythm. "Orgy-porgy ..." Then the circle wavered, broke, fell in partial disintegration 115 on the ring of couches which sur-rounded-circle enclosing circle-the table and its planetary chairs. "Orgy-porgy ..." Tenderly the deep Voice crooned and cooed; in the red twilight it was as though some enormous negro dove were hovering 116 benevolently 117 over the now prone 118 or supine dancers. They were standing 119 on the roof; Big Henry had just sung eleven. The night was calm and warm.
"Wasn't it wonderful?" said Fifi Bradlaugh. "Wasn't it simply wonderful?" She looked at Bernard with an expression of rapture 120, but of rapture in which there was no trace of agitation 121 or excitement-for to be excited is still to be unsatisfied. Hers was the calm ecstasy 122 of achieved consummation, the peace, not of mere 44 vacant satiety 123 and nothingness, but of balanced life, of energies at rest and in equilibrium 124. A rich and living peace. For the Solidarity Service had given as well as taken, drawn off only to replenish 125. She was full, she was made perfect, she was still more than merely herself. "Didn't you think it was wonderful?" she insisted, looking into Bernard's face with those supernaturally shining eyes.
"Yes, I thought it was wonderful," he lied and looked away; the sight of her transfigured face was at once an accusation 126 and an ironical 127 reminder 128 of his own separateness. He was as miserably isolated 129 now as he had been when the service began-more isolated by reason of his unreplenished emptiness, his dead satiety. Separate and unatoned, while the others were being fused into the Greater Being; alone even in Morgana's embrace-much more alone, indeed, more hopelessly himself than he had ever been in his life before. He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified 130 to the pitch of agony. He was utterly 131 miserable 132, and perhaps (her shining eyes accused him), perhaps it was his own fault. "Quite wonderful," he repeated; but the only thing he could think of was Morgana's eyebrow.

n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
n.分泌
  • Is there much secretion from your eyes?你眼里的分泌物多吗?
  • In addition,excessive secretion of oil,water scarcity are also major factors.除此之外,油脂分泌过盛、缺水也都是主要因素。
adj.不停的,连续的
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
n./v.尖叫;(发出)刺耳的声音
  • He heard a screech of brakes and then fell down. 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音,然后就摔倒了。
  • The screech of jet planes violated the peace of the afternoon. 喷射机的尖啸声侵犯了下午的平静。
n.首府;大城市
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
a.摆好姿势不动的
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
adv.向上,在更高处...以上
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
n.分泌(物)( secretion的名词复数 )
  • Lysozyme is an enzyme found in egg white, tears, and other secretions. 溶菌酶是存在于卵白、泪和其他分泌物中的一种酶。 来自辞典例句
  • Chest percussion and vibration are used with postural drainage to help dislodge secretions. 在做体位引流时要敲击和振动胸部帮助分泌物松动排出。 来自辞典例句
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
n.拱形圆顶,地窖,地下室
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
v.蜕皮,脱落,抛弃
  • He was not able to slough off the memories of the past.他无法忘记过去。
  • A cicada throws its slough.蝉是要蜕皮的。
n.陆标,划时代的事,地界标
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
v.火葬,火化(尸体)( cremate的过去式和过去分词 )
  • He wants to is cremated, not buried. 他要火葬,不要土葬。 来自《简明英汉词典》
  • The bodies were cremated on the shore. 他们的尸体在海边火化了。 来自辞典例句
n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
希腊字母表中第四个字母( delta的名词复数 ); (河口的)三角洲
  • Tidal channels, deltas, and washover fans are characteristically associated with offshore bars. 潮汐水道、三角洲和冲刷扇典型地与滨外砂洲伴生在一起。
  • I know many of the early civilizations prospered on deltas. 我知道很多古老的文明都是在三角洲上蓬勃发展起来的。
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
  • Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
  • This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
n.螺旋桨,推进器
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
adj.坚决地,果断地
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
adj.星光照耀的, 闪亮的
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
a.不知道的,未意识到的
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
adv. 动人地
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • The smooth road sloped invitingly before her. 平展的山路诱人地倾斜在她面前。
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
n.典礼,惯例,习俗
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
adv.同时发生地,同时进行地
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
v.将(酒等)自瓶中倒入另一容器( decant的过去式和过去分词 )
  • Afterwards the aqueous solution from above the nitroglycerine was decanted. 然后倒出硝化甘油之上的水溶液。 来自辞典例句
  • The coated particles are centrifuged and the liquid decanted. 将包覆的颗粒进行离心,除去液体。 来自辞典例句
adv.无限地,无穷地
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
大喜,欣然
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
adv.经常出现地;长期地;持久地;永久地
  • He perennially does business abroad. 他常年在国外做生意。 来自辞典例句
  • We want to know what is perennially new about the world. 我们想知道世上什么东西永远是新的。 来自互联网
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
n.装置,器械;器具,设备
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
  • She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
  • He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
n.胚胎,萌芽的事物
  • They are engaging in an embryo research.他们正在进行一项胚胎研究。
  • The project was barely in embryo.该计划只是个雏形。
n.晶胚;胚,胚胎( embryo的名词复数 )
  • Somatic cells of angiosperms enter a regenerative phase and behave like embryos. 被子植物体细胞进入一个生殖阶段,而且其行为象胚。 来自辞典例句
  • Evolution can explain why human embryos look like gilled fishes. 进化论能够解释为什么人类的胚胎看起来象除去了内脏的鱼一样。 来自辞典例句
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
adj.不可避免的,必然发生的
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
n.弹壳,弹药筒;(装磁带等的)盒子
  • Unfortunately the 2G cartridge design is very difficult to set accurately.不幸地2G弹药筒设计非常难正确地设定。
  • This rifle only holds one cartridge.这支来复枪只能装一发子弹。
n.团结;休戚相关
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
adj.向东方(的),朝东(的);n.向东的方向
  • The current sets strongly eastwards.急流迅猛东去。
  • The Changjiang River rolls on eastwards.长江滚滚向东流。
n.白热,炽热;白炽
  • A fine wire is heated electrically to incandescence in an electric lamp. 灯丝在电灯中电加时成白炽状态。 来自辞典例句
  • A fine wire heated electrically to incandescence in an electric lamp. 电灯光亮来自白热的灯丝。 来自互联网
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花
  • A wreath was laid on the monument to a fanfare of trumpets. 在响亮的号角声中花圈被献在纪念碑前。
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
n.惊奇,惊异
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
adv.尖地,明显地
  • She yawned and looked pointedly at her watch. 她打了个哈欠,又刻意地看了看手表。
  • The demand for an apology was pointedly refused. 让对方道歉的要求遭到了断然拒绝。 来自《简明英汉词典》
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
n.船底穿孔,打开通海阀(沉船用)v.使船沉没( scuttle的现在分词 );快跑,急走
  • I could hear an animal scuttling about in the undergrowth. 我可以听到一只动物在矮树丛中跑来跑去。 来自《简明英汉词典》
  • First of all, scuttling Yu Lung (this yuncheng Hejin) , flood discharge. 大禹首先凿开龙门(今运城河津市),分洪下泄。 来自互联网
n.柴油发动机,内燃机
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。
n.眉毛,眉
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
眉毛( eyebrow的名词复数 )
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
n.粗鄙的人;举止粗鲁的人
  • He's just an ill-bred lout.他是个缺乏教养的乡巴佬。
  • He had no training, no skills and he was just a big, bungling,useless lout!什么也不行,什么也不会,自己只是个傻大黑粗的废物!
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
adj.(声音)洪亮的;轰鸣的;(声音或图像)哀婉的;凄凉的
  • the plangent sound of the harpsichord 拨弦键琴如泣如诉的声音
  • Today's world, a lot of places left already sprinkler and farm cattle, leaving even plangent machine times. 今天的世界,许多地方早已离别了水车和耕牛,甚至正在离别轰鸣的机器时代。 来自辞典例句
n.赞美诗,圣歌,颂歌
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
adj.往复的,再次发生的
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
a.渴望的;向往的;怀念的
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
n.同情,怜悯
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
v.痛饮( quaff的过去式和过去分词 );畅饮;大口大口将…喝干;一饮而尽
  • He's quaffed many a glass of champagne in his time. 他年轻时曾经开怀畅饮过不少香槟美酒。 来自辞典例句
  • He quaffed the swelling rapture of life from the foaming goblet of the infinite. 他从那穹苍的起泡的杯中,痛饮充满生命的狂喜。 来自辞典例句
n.(诗)节,段
  • We omitted to sing the second stanza.我们漏唱了第二节。
  • One young reporter wrote a review with a stanza that contained some offensive content.一个年轻的记者就歌词中包含有攻击性内容的一节写了评论。
节,段( stanza的名词复数 )
  • The poem has six stanzas. 这首诗有六小节。
  • Stanzas are different from each other in one poem. 诗中节与节差异颇大。
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
v.(彻底)消灭( annihilate的现在分词 );使无效;废止;彻底击溃
  • There are lots of ways of annihilating the planet. 毁灭地球有很多方法。 来自辞典例句
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
n.慈悲,捐助
  • We definitely do not apply a policy of benevolence to the reactionaries.我们对反动派决不施仁政。
  • He did it out of pure benevolence. 他做那件事完全出于善意。
n.急迫,危急
  • The imminence of their exams made them work harder.考试即将来临,迫使他们更用功了。
  • He had doubt about the imminence of war.他不相信战争已迫在眉睫。
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
adj.即将发生的,临近的,逼近的
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
大声说出或宣告(trumpet的过去式与过去分词形式)
  • Soldiers trumpeted and bugled. 士兵们吹喇叭鸣号角。
  • The radio trumpeted the presidential campaign across the country. 电台在全国范围大力宣传总统竞选运动。
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
adj.紧的( taut的比较级 );绷紧的;(指肌肉或神经)紧张的;整洁的
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
pl.铙钹
  • People shouted, while the drums and .cymbals crashed incessantly. 人声嘈杂,锣鼓不停地大响特响。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The dragon dance troupe, beating drums and cymbals, entered the outer compound. 龙灯随着锣鼓声进来,停在二门外的大天井里。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
n.快步舞(曲);v.上下晃动;用夹具辅助加工;蹦蹦跳跳
  • I went mad with joy and danced a little jig.我欣喜若狂,跳了几步吉格舞。
  • He piped a jig so that we could dance.他用笛子吹奏格舞曲好让我们跳舞。
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
v.(使)上下急动( jig的过去式和过去分词 )
  • He jigged up and down with excitement. 他激动得又蹦又跳。
  • He jigged up and down in anger. 他气得又蹦又跳。 来自辞典例句
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
n.步调一致,行动一致
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
adj. 响亮的
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
adj.有节奏的,有韵律的
  • Her breathing became more rhythmic.她的呼吸变得更有规律了。
  • Good breathing is slow,rhythmic and deep.健康的呼吸方式缓慢深沉而有节奏。
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
adj.礼拜仪式的
  • This period corresponds with the liturgical season of Christmas.这个时期与圣诞节的礼拜季节相一致。
  • This is a book of liturgical forms.这是一本关于礼拜仪式的书。
n.分散,解体
  • This defeat led to the disintegration of the empire.这次战败道致了帝国的瓦解。
  • The incident has hastened the disintegration of the club.这一事件加速了该俱乐部的解体。
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
adv.仁慈地,行善地
  • She looked on benevolently. 她亲切地站在一边看着。 来自《简明英汉词典》
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
n.狂喜,心醉神怡,入迷
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
n.饱和;(市场的)充分供应
  • There is no satiety in study.学无止境。
  • Their presence in foods induces satiety at meal time.它们在食物中的存在诱导进餐时的满足感。
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
n.控告,指责,谴责
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
adj.讽刺的,冷嘲的
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
adj.与世隔绝的
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
学英语单词
acted-out
Alloa wheeling
ambiens
ampere-wire
associated employers
atheists
bimetry
bleaching of cloth
bogus company
brown thrush
bus-bar chamber
butorphanol
caabas
calamy
canephora
cardinal marks of buoyage system A
Ch'ing
chromosome banding technique
cochon
consolidation
corkscrew arteries
cornetfishes
coureurs de bois
cycle counting method
denuded area
dermatopathy
duplex telegraphy
dysprothrombinemia
egg-masses
eia-485
electroplating
ethavan
executive system routine
fiduciary standard
flux bath dross
gas light
genus Ovis
gil
h1-receptor
hand-held console
Hollerith code
iliac bursae
insinuatingly
intracted
jayawijaya
k.k.k
Kelly L.
key-lime
Kohler
line of equal pressure
linear discrimination classification
lip-strap
long-headedly
lose confidence
make ill blood between persons
mass rapid transit railway
mass stroage dump & verify programme
melampsora laricis hartig
metalumina
microcavitation
midlike
moulded breadth
multi-station system
muscular relaxation
nanoconstricted
no load friction
nonoperate value
notched member
nozzleless solid rocket motor
of-lofte
old codger
one out of two system
orangeless
Ostium trunci pulmonalis
overburden potential
percutaneous cystostomy
pezdek
platedthroughhole
pressure riser
radiolike
rakhmons
Residual Interest
sensor transfer function
single carriageway road
soliton bifurcation diagram
start a hare
Stournaras
supernerds
third position
tin glaze
Toru-Aygyr
tricksters
trochanteral
Tupper Lake
UET
Urolophus
ventral heart
wall-stone
walter de la mares
water immersion test
wristband
wulfgar