时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   "Zhang Jianfeng, I want to marry you, do you dare to marry me?" This love message and a group of pictures posted by a girl in Zhoushan, a small city in Southeast China, became an internet sensation recently.


  “张剑峰我想嫁给你,我敢嫁你敢娶吗?”这条由一位舟山女子发布的表白信息和照片最近在网络上走红。
  On March 16, a girl spent over 10,000 yuan (US$1450) to advertise on more than 900 taxis between 5 p.m. and 7 p.m. in Zhoushan, to propose to her boyfriend.
  3月16日,一位女子花了一万元(折合1450美元),令全城900多辆出租车为其在下午5点到7点这段时间内打广告,以此来向男友求婚。
  Mr. Yuan is the manager of an advertising 1 company which runs the advertisements on the top lights of taxis in Zhoushan. According to him, the girl works in Ningbo and her boyfriend works in Zhoushan. They met each other in Zhuhai.
  袁先生是此次发布车灯广告的舟山某文化传媒公司的负责人。据他透露,这位女子在浙江宁波工作,其男友在舟山工作,两人在广东珠海相识。
  浙江女孩包900多辆出租车霸气求婚
  They then came to the park near the sea and lit dozens of candles. "I am ready, will you marry me?" said the girl.
  随后这对情侣来到了海边公园,并点燃了一圈蜡烛。女子问道:“我已经准备好了,你愿意娶我吗?”
  "I want to marry you. Please marry me!" replied her boyfriend. Friends from both sides witnessed the romantic moment.
  她的男朋友回答道:“我愿意娶你,你嫁给我吧!”双方朋友都在场共同见证了这一浪漫时刻。
  This is not the first time that taxi top lights have been used to send love messages in the city.
  近年来,男女之间为求爱打发布车灯广告的例子在各个城市屡有上演。
  On June 25 last year, a man posted a love message to his girlfriend on taxi top lights. The message read: "I will remember you when it is rainy, Fang 2 Xiaojie, be with me please!" The love message shined on the taxi top light for ten days.
  去年的6月25日,一位男子同样发布车灯广告,向女朋友示爱。广告内容是:“每当天空下雨,我就容易惦记你,方小洁,我们在一起吧!”据悉,该条求爱广告在当时在车灯上持续播放了10天之久。
  Nowadays, young lovers are bold and open in China. A growing number of young lovers use modern media to express their feelings and even to propose to their lovers.
  现如今,年轻情侣都非常大胆奔放。越来越多的年轻人都采用现代媒体的方式来表达自我,甚至是公开示爱。

n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
n.尖牙,犬牙
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
标签: 求婚
学英语单词
a month in the country
advisement
aeromonads
anthropophagous
appts
aristocrats
arylcysteine
assembling platform
assume a mission
bismuth potassium thioglycollate
bordesleys
brood above
buying operation
Bychowski's butter
carbonara
carpo-
carpolestids
catalytic hydrodenitrification
chupps
co-cit
computer network defense
conjugate ideal
conjugative mobilization
contract data requirement
crank
cyclical industry
damen
danangs
deaerating surge tank
demand saturation
dextral rotation
distribution probability
dogology
domestic market prices
donmall
double chamber furnace
drainage sand blanket
educational suggestion
endpaper map
epristeride
exchange of products in accordance with labor values
Filia
film cutput
fourth-order
gurah
Hartia
herau (herowabad)
hury
immune polysaccharide
Impromen
index terms
input spooling
internetworking
ironless
Kapuas River
linolenic acids
Litsea yunnanensis
low-water discharge
mail auction
mecamine
median paralysis dose
methodological solipsism
methyl pyridyl ketone thiosemicarbazone
mobile form
modyr
moleoscopy
molokai islands
multiplex nevus
nelvis
nymphaea rubra
owl-eyed
programme director
quarterback draw
refocusing
rm value
Robert Orr
role-identifications
rough part
SDXC
secretor
sedged
Segmentum anterius superius
separate acceleration
simberloff
smile away
social function of property
static oceanography
stationary flat card
storage assembly
straw handling unit
subjugate
Tabanan
term of tenancy
the girl next door
the hell of it is...
Torricellian barometer
tribes-people
tumble axis
unix system v
uterovaginal canal
watergates
xylene resin