外企员工保密协议英文范本
英语课
在进入一家公司工作的时候,通常公司会要求员工签署一份保密协议。保密协议在具体条款上,各个公司会有不用,一般的条目还是有相似之处的。下面是一份保密协议的英文范本,如果你要去外企工作,需要签类似的协议的话,不妨先来研读一下。
EMPLOYEE NON-DISCLOSURE AGREEMENT
FOR GOOD CONSIDERATION, and in consideration of being employed by ________ (Company), the undersigned employee hereby agrees and acknowledges:
1. That during the course of my employ there may be disclosed to me certain trade secrets of the Company; said trade secrets consisting but not necessarily limited to:
a) Technical information: Methods, processes, formulae, compositions, systems, techniques, inventions, machines, computer programs and research projects.
b) Business information: Customer lists, pricing data, sources of supply, financial data and marketing 1, production, or merchandising systems or plans.
2. I agree that I shall not during, or at any time after the termination of my employment with the Company, use for myself or others, or disclose or divulge 2 to others including future employees, any trade secrets, confidential 3 information, or any other proprietary 4 data of the Company in violation 5 of this agreement.
3. That upon the termination of my employment from the Company:
a) I shall return to the Company all documents and property of the Company, including but not necessarily limited to: drawings, blueprints 6, reports, manuals, correspondence, customer lists, computer programs, and all other materials and all copies thereof relating in any way to the Company's business, or in any way obtained by me during the course of employ. I further agree that I shall not retain copies, notes or abstracts of the foregoing.
b) The Company may notify any future or prospective 7 employer or third party of the existence of this agreement, and shall be entitled to full injunctive relief for any breach 8.
c) This agreement shall be binding 9 upon me and my personal representatives and successors in interest, and shall inure 10 to the benefit of the Company, its successors and assigns.
Signed this _____ day of ____________________, 20____.
n.行销,在市场的买卖,买东西
- They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
- He often goes marketing.他经常去市场做生意。
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
- They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
- He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
- He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
- We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
n.所有权,所有的;独占的;业主
- We had to take action to protect the proprietary technology.我们必须采取措施保护专利技术。
- Proprietary right is the foundation of jus rerem.所有权是物权法之根基。
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
- He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
- He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
n.蓝图,设计图( blueprint的名词复数 )
- Have the blueprints been worked out? 蓝图搞好了吗? 来自《现代汉英综合大词典》
- BluePrints description of a distributed component of the system design and best practice guidelines. BluePrints描述了一个分布式组件体系的最佳练习和设计指导方针。 来自互联网
adj.预期的,未来的,前瞻性的
- The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
- They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
- We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
- He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
有约束力的,有效的,应遵守的
- The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
- Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
标签:
范文