哥伦比亚总统呼吁继续支持和平进程
英语课
哥伦比亚总统呼吁继续支持和平进程
BOGOTA, Nov. 11 (Xinhua) -- Colombian President Juan Manuel Santos Monday appealed to his countrymen to continue supporting the government's peace talks with armed leftist rebels in an effort to put an end to nearly five decades of fighting.
"I ask you to support me in this peace process. This is not my peace, it's not my government's peace, it is your peace, it belongs to Colombians, and that is why we need everyone, everyone, to support us in the search for peace," Santos said in an official ceremony in the city of Santa Marta in northern Magdalena department.
His endeavor to peacefully resolve the 50-year insurgency 1 of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) guerrilla group has come under heavy criticism from former hard-line President Alvaro Uribe. Uribe, who waged a fierce military campaign against the FARC during his 2002-2010 presidency 2, vehemently 3 opposes the peace talks and has said the rebels must be obliterated 4 through military action.
Santos said opponents of the peace process should respect the wishes of the majority of Colombians who want a negotiated settlement with the FARC.
Santos said he was determined 5 to put an end to Colombia's civil war, which pits the "children of one nation" against each other, and has prevented the South American country from making progress.
"Fifty years of a war that has led to loss of blood, that has caused wounds that we are trying to heal through the Law of Victims, by paying reparations to the victims, returning to the peasants the lands that were taken from them at gun point," he said.
The peace talks between the Colombian government and the FARC got under way in Havana in November 2012. Santos, who is running for reelection in 2014, has said he wanted the talks to conclude by the end of this year.
The two sides have so far agreed on two of five negotiating points -- rural development and political participation 6. The three remaining issues are reparations for the victims of the fighting, the FARC's ties to drug trafficking and disarmament.
n.起义;暴动;叛变
- And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
- Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
- Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
adv. 热烈地
- He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
- Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
- The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
- He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
n.参与,参加,分享
- Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
- The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
标签:
哥伦比亚